Платонов О. А. - Загадка сионских протоколов, 2015

(Lukas Sokolov) #1
ГлАвА 1

Триумфальное шествие Сионских протоколов по миру. –
Перевод на все основные языки. – Многочисленные издания. –
Массовые тиражи. – Решающая роль русских монархистов. –
Всемирный тайный заговор становится достоянием гласности. –
«Заветы спасения России от ига иудейского». – «Обращение
к антихристам» великого князя Александра Михайловича
Летом 1919 года сионские протоколы перешагну-
ли границу России и стали быстро распространять-
ся в Западной Европе и Америке. Первое иностран-
ное издание протоколов появилось в Германии. Оно
было осуществлено видным общественным деятелем
Готфридом Цур-Беком^1 , редактором журнала «Ауф
Форпостен». Цур-Бек снабдил свое издание прото-
колов (перевод из книги Нилуса 1911 г.) обширными
предисловием и комментариями. книга имела потря-
сающий успех и была мгновенно раскуплена. В том
же 1919 году издатель выпускает еще два тиража этой
книги, и они тоже быстро расходятся. В 1920 году Цур-
Бек осуществляет три издания сионских протоколов и
снова с успехом продает их. В 20-х – начале 30-х годов
Цур-Бек выпускает еще 12 изданий протоколов, и все
они также быстро расходятся. сионские протоколы
становятся известны многим государственным дея-
телям Германии. В рейхстаге их открыто пропаганди-
рует граф Ревентлов. В 1920 году издателем сионских
протоколов на немецком языке становится глава изда-
тельства «Гаммер» (Лейпциг) доктор Теодор Фрич. Он
публикует протоколы в несколько сокращенном виде,
сделав их по-настоящему массовым изданием.
Через несколько месяцев после первого немецкого
издания сионских протоколов Цур-Беком выходит их


(^1) Настоящая фамилия — Мюллер фон Ганзен, капитан в отставке.

Free download pdf