O.A.Platonov - Разрушение Русского царства

(Lukas Sokolov) #1
о. А. ПлАтонов

общества черной магии, которое всегда пользуется этим способом писания на-
оборот, или таким, чтение которого следует производить при помощи зеркала.
Нам остается объяснить для полноты картины причину выбора 3-х язы-
ков – древнееврейского (арамейского), самаритянского и греческого для на-
чертания буквы Л. Надо отдать себе отчет о точке зрения еврейского ученого.
По его убеждению, священные книги Библии не могут быть переведены без
искажения ни на один чужой язык и ни один перевод не может соответство-
вать оригиналу. Оригинальными рассматриваются следующие труды:



  1. Текст, написанный пророком Ездрой на арамейском языке после воз-
    вращения из Вавилонского плена. Этот текст был передан Ездре пророком
    Даниилом, главным халдейцем (т.е. мудрецом) при дворе царя Вавилонского.

  2. Самаритянский текст, также полученный в Вавилоне самаритянами,
    т.е. десятью отколовшимися коленами. Этот текст написан буквами, при-
    ближающимися к древнему алфавиту, предшествовавшему учению и рефор-
    мам Ездры, который принял арамейский алфавит.

  3. Текст греческий, известный под названием текста семидесяти тол-
    ковников. Этот текст был написан по просьбе Птоломея Лагос[а] для Алек-
    сандрийской библиотеки пятью мудрецами^1. Перевод был потом одобрен
    советом 70-ти из Иерусалима, который и объявил его правильным^2.
    Последующие переводы греческого текста, как, например, латинская
    “Вульгата”, не признаются евреями. Таким образом, с еврейской точки зре-
    ния всего три языка достойны быть выразителями божественного открове-
    ния. Объявив свою мысль на этих трех языках, еврей исполняет обряд объя-
    вить эту мысль всему миру, им признаваемому.
    Как совокупность нашего исследования мы приходим к заключению:

  4. Убийство Царя было выполнено.

  5. Оно было выполнено слугами темных сил с целью разрушения суще-
    ствующего порядка, людьми, прибегающими к сверхъестественным маги-
    ческим силам, происходящим от доисторической науки.
    Полное раскрытие тайного значения надписи выражается так: “Здесь,
    по приказу тайных сил, Царь был принесен в жертву для разрушения Госу-
    дарства. О сем извещаются все народы”»^3.


(^1) Число переводчиков – 5 – подтверждается Талмудом.
(^2) F. d'Olivet. La lan�ue h. r.
(^3) Энель. Жертва. Б.м., 1925. С. 13–19; еврейские и масонские историки не признают риту- Энель. Жертва. Б.м., 1925. С. 13–19; еврейские и масонские историки не признают риту-Энель. Жертва. Б.м., 1925. С. 13–19; еврейские и масонские историки не признают риту-. Жертва. Б.м., 1925. С. 13–19; еврейские и масонские историки не признают риту-Жертва. Б.м., 1925. С. 13–19; еврейские и масонские историки не признают риту-
ального характера надписи из четырех знаков на южной стене. Они пытаются объяснить ее
«пробой пера» человека, затем использовавшего подоконник для каких-либо расчетов. Их
главный аргумент, что надпись появилась после 14 августа, т.е. даты осмотра комнаты следо-
вателем Сергеевым (в его протоколе осмотра надписи нет, ее впервые обнаружил Соколов).
Аргумент этот очень не убедителен. Сергеев, как стало ясно позже, пропустил очень много
важных деталей, найденных позднее Соколовым. Он мог не увидеть или не придать значе-
ние знакам на южной стене. Более того, известно, что комната эта после начала следствия
была закрыта и опечатана. Мысль о том, что кто-то мог в нее войти и заниматься расчетами
на подоконнике, выглядит нелепой.

Free download pdf