отдельной книгой, которую мы используем в сле-
дующей главе.^1
Для правильного понимания многих иудейских
текстов, которые я буду в дальнейшем приводить в
своей книге, следует уяснить понятия, которые ис-
пользуют талмудисты в отношении всех, не принад-
лежащих к их среде.
Приведем полное толкование этих понятий, сде-
ланное доктором К. Эккером.
Словами «гой», «нохри», «акум», «обед-элилим»
и «кути» раввины называют всех неевреев.
Гой – по-еврейски народ – в Библии редко упо-
требляется по отношению к Израилю, например
Исх. 19, 6; чаще применяется к иноплеменникам,
например Втор. 28, 36, 49–50; употребляется и в
значении «языческий народ», например Пс. 2, 1. В
позднейшем же, талмудическом словоупотребле-
нии, гой стал означать уже не целый языческий на-
род, а отдельный индивидуум. Женский род – гоя.
Нохри – чужой, чужеземный, иноземец, в проти-
воположность Израилю язычник, например Ис. 2, 6
(женский род – нохриф).
Акум – сокращение, составленное из начальных
букв халдейских слов «аобде кохабим умасулоф»,
что означает «поклонники (поклонение) звезд и
планет».
Обед-элилим – идолопоклонники.
Кути, кутийцы – народ, переселенный ассирий-
ским царем Салманассаром в царство Израильское
и через смешение с остававшимися там израильтя-
нами образовавший племя самарян (ср.: Цар. 17, 24,
30); женский род – кутит (ср.: Талмуд Хуллин 6а).
(^1) Эккер К. Еврейское зерцало при свете истины. Падеборн, 1884. На
нем. яз. Рус. пер. см.: Шмаков А.С. Еврейские речи. М., 1897.