Curiosities of Superstition, and Sketches - W. H. Davenport Adams

(Perpustakaan Sri Jauhari) #1

[11] Max Müller, pp. 15, 16, 17.


[12] The following sketch is founded on M. Stanislas Julien’s “Voyages des
Pélerins Buddhistes,” and on Max Müller’s review of that valuable work.


[13] Max Müller, p. 36.


[14] Voyages des Pélerins Bouddhistes. Vol. I. Histoire de la Vie de Hiouen-
thsang, et ses Voyages dans l’Inde, depuis l’an 629 jusqu’en 645, par Hoeï-li et
Yen-thsong; traduite du Chinois par Stanislas Julien.


Vol. II. Mémoires sur les Contrées Occidentales, traduits du Sanscrit en Chinois,
en l’an 648, par Hiouen-thsang, et du Chinois en Français, par Stanislas Julien.
Paris, 1853-1857. B. Duprat.


[15] Hoeï-li terminates the last book of his biography of the Master with a long
and pompous panegyric of Hiouen-thsang. This morceau, which forms (says
Stanislas Julien,) twenty-five pages in the Imperial edition and ten in the Nan-
king, offers an analysis of the life and voyages of the Master of the Law; but it
contains no new fact or one of any interest in relation to the history and
geography of India or the Buddhist literature. No English version has appeared
of M. Julien’s elaborate translation of the Chinese History of Hiouen-thsang.


[16] More correctly, Avesta-Zend.


[17] Sanscrit, Avasthâ. This is Haug’s conjecture.


[18] The Pazend language was identical with the Parsi, i.e., the ancient Persian.


[19] Dogs are here associated with man on account of their high value in an
early stage of civilisation. Zarathustra protected them by special ordinances and
penalties.


[20] The bridge Chinavat by which the souls of the good crossed into Paradise; a
fancy afterwards adopted by Muhámad.


[21] Quarles.


[22] Emanuel Deutsch, “Literary Remains,” (edit. 1874, pp. 32, 33.)


[23] E. Deutsch, Literary Remains, p. 55, sqq.


[24] The Tinnevelly Shawars, by R. Caldwell, Madras, 1849.

Free download pdf