“It is not I who am setting out,
It is ’Toh Bujang Sibor^45 who is setting out.”
Then sound the decoy-tube (buluh dĕkut) thrice loudly, and say—
“I pray that they (the pigeons) may come in procession, come in succession,
To enter into this bundle^46 of ours.”
Now set out, and when you reach the conical hut (bumbun) say—
“My hut’s name is the Magic Prince,
My decoy’s name is Prince Distraction,
Distraught be ye, O Kapor^47 (pigeon),
Distraught be ye, O Puding^47 (pigeon),
Distraught be ye, O Sarap^47 (pigeon),
Distraught (with desire) to enter our bundle.”
Or else when you first reach the hut, “take the (leaves of) the branch of a tree
which is as high as your head, the leaves of the branch of a tree which is as high
as your waist, the leaves of the branch of a tree which is as high as your knee,
and the leaves of a tree which is only as high as your ankle-joint. Make them all
into a bunch, and with them “flick” the outside of the hut, saying these lines—
“Dok Ding [stands for the] ‘Do’ding’ Pigeon,
Which makes three with the Madukara Pigeon,
The twig breaks, and the twig is pressed down,
And our immemorial customs are restored.”
When scattering the rice, say—
“Sift, sift the broken rice-ends,
Sift them over the rush-work rice-bag,
As one disappears another is invited,
Invited and brought down.
If you descend not, the Bear-cat (Binturong) shall devour you,
If you come not, wild beasts shall devour you,
And if you perch on a twig, you shall fall headlong,
If you perch on a bough, you shall be killed by a woodcutter,