It is Israfel who casts them out.
It is not I who cast out these mischiefs,
It is Azrael who casts them out.
It is not I who cast out these mischiefs,
It is Mukarael (?) who casts them out.
I know the origin of these mischiefs,
They are the offspring of the Jin Ibni Ujan,^109
Who dwell in the open spaces and hill-locked basins.
Return ye to your open spaces and hill-locked basins,
And do me no harm or scathe.
I know the origin from which you spring,
From the offspring of the Jin Ibni Ujan do ye spring.
“Here take small portions of his eyes, ears, mouth, nose, hind-feet, fore-feet, hair (of
his coat), liver, heart, spleen and horns (if it be a stag), wrap them up in a leaf, and
deposit them in the slot of his approaching tracks, saying: ‘O Mĕntala (Batara) Guru,
one a month, two a month, three a month, four a month, five a month, six a month,
seven a month (be the deer which fall) by night to you, by day to me. One deer I take
with me, and one I leave behind.’”
A deer Pawang named ’Che Indut gave me a charm for turning the deer back
upon their tracks, “though their flesh was torn to rags and their bones well-
becudgelled.” It concluded with the following appeal to the spirits:—
“Ho (ye Spirits) turn back my Deer!
If you do not turn them back,
At sea ye shall get no drink,
Ashore ye shall find no food.
By virtue of the word of God,” etc.
I will conclude with the following charm, believed to be a means of bringing the
stag low:—
“Measure off three sticks (probably dead wood taken from the slot of the deer, as in
the case of the elephant), their length being measured by the distance from the roof of
your mouth to the teeth of the lower jaw. Lay these sticks in a triangular form inside
the slot of the stag, press the left thumb downwards in the centre of the triangle, and
humble your heart. This will humble the deer’s heart too.”
The Mouse-deer or chevrotin is the “Brer Rabbit” of the Malays. It figures in
many proverbial sayings and romances, in which it is credited with extraordinary
sagacity, and is honoured by the title of “Mĕntri B’lukar,” the “Vizier of the