Malay Magic _ Being an introduction to the - Walter William Skeat

(Perpustakaan Sri Jauhari) #1

(detar) home and place it under your pillow (for the three nights). If you want to
use it by day, burn incense, and say:—


“It is  not a   turban  that    I   carry   in  my  girdle  but the soul    of  Somebody.”^263

At sundown, when the sun is hovering on the brink of the horizon (matahari
ayun tĕrmayun), chew betel, and spit out (sĕmborkan) the chewed leaf thrice.
Then stand opposite the door, looking if possible towards the west, burn incense,
and repeat this charm:—


“Nur    Mani    is  your    name,
Si Pancha Awalis my name;
By the grace of my using the prayer called ‘Kundang Maya Chinta Bĕrahi’
Concentrate your thoughts on me,
Be enamoured of me,
Be distraught for love of me,
Distraught both by day and by night,
Distraught seven times in the day,
And distraught seven times in the night.
Come back to your home,
Come back to your palace.”

Although this looks at first sight not unlike a love-charm, the last two lines show
that it is really intended to induce a wandering soul (sĕmangat riang) to return to
its owner. In fact, the wizard who gave me this charm told me that it was taboo
to let any one pass during the whole evening, when this charm was used,
between the light and the patient.


It seems possible, however, that it might be used on occasion, and mutatis
mutandis, as a love charm as well.


The following ceremony is professedly a species of divination (tilek or pĕnilek),
but as it is clearly only another form of soul-abduction I give it here. The
instructions are as follows:—


“First take some wax from a deserted bees’ comb and make a wax taper out of it
as well as you can; stick it upon the rim of a white cup, and repeat this charm,
when you will be able to see the person you wish to affect in the taper’s flame

Free download pdf