Malay Magic _ Being an introduction to the - Walter William Skeat

(Perpustakaan Sri Jauhari) #1

1
Journal of the Royal Asiatic Society, N.S. vol. xiii. part iv. Cp. also the note to page 8 supra, in
which the Golden Dragon is made to say, “I have neither father nor mother, but I was
incarnated from the hollow part of a bamboo.” See also J.R.A.S., S.B., No. 9, p. 91. ↑


2
Hikayat; i.e. “romance.” ↑


3
Mantri; i.e. “Minister of State.” ↑


4
Bĕtong; i.e. “big.” ↑


5
Manuwangi; perhaps a mistake for manuwanggi, cp. bĕraduwanggi, infra. ↑


6
J.R.A.S., S.B., No. 17. Notes and Queries, No. 4, sec. 94. ↑


7
Sĕmangs are aboriginal non-Muhammadan inhabitants of the interior of the Peninsula. Their
type approximates to that of the Negritos of the Andaman Islands and the Philippines, but the
one referred to in this legend had white blood, which is considered by Malays to be the royal
colour. ↑


8
Teh, short for Puteh, “white”; Pûrba, or Pûrva, Sanskrit “first.” This name is also given to the
first Malay Raja in the Sajarah Malayu. ↑


9
J.R.A.S., S.B., No. 9, pp. 90, 91. For a similar story vide Leyden’s Malay Annals, p. 29: “It
happened on a certain day that the river of Palembang brought down a foam-bell of uncommon
size, in which appeared a young girl of extreme beauty.” She was adopted by the Raja, and
“named Putri Tunjong Bui, or the Princess Foam-bell.” ↑


10
It is Gabriel who performs this office in the account which follows. ↑

Free download pdf