Semawi is said to be the name by which the wild pigs are addressed. ↑
97
Sungko’: quære sungkor. ↑
98
Unintelligible. Bengkarong means “lizard.” ↑
99
Mampe, mawei: apparently the pigs are threatened with various terrible forms of death. ↑
100
Explained as i.q. banyak. Quære emend sayup, “afar off.” ↑
101
Explained as i.q. perminta’an. ↑
102
Explained as i.q. bahtra. ↑
103
When the voice of the gharu-spirit is heard at night. ↑
104
Satukum is the Kelantan form of satokong, from tokong, to cut the hair. ↑
105
Besir, lit. incontinent, referring to the running of the sap when the flower-spike is tapped. ↑
106
Berhilir, i.q. berleler. ↑
107
i.q. pisau sadap. ↑
108
Explained as i.q. tagok, bekas buloh yang di-isi ayer mayang. ↑
109
Explained as kawah ’nak masak gula. ↑
110
The tujoh orang bersaudara are explained to be (1) Satinjau Rantau, (2) Sakuntum Raya, (3)
Malim Karimun, (4) Si Ali Pachi, and three others, children of Mentala Guru. ↑
111
B’ras bertih “parched” rice (W. S.). ↑