I've absent been. My sister dear I seek.
Thine aid I do bespeak. From Kembajat
I come, a subject of thy father there, the King.
Forgive me, lord, for now thou knowest all."
The King rejoiced to hear a voice that seemed
So much like Bidasari's, and inquired
Of Sinapati, "Tell me now his race."
Then Sinapati bowed and said: "My lord,
Of princes and of caliphs is his race.
His kingdom, not so far, is most superb;
His palace is most beautiful and grand.
Swift ships within the harbor lie, all well
Equipped." At this the King enchanted was,
To find a prince was brother to his wife.
Still more he asked and Sinapati said:
"Because his realm was ravaged by the foe
He hath misfortunes suffered manifold."
Then knew the King he was of royal blood
And had adversity experienced.
The King came from his throne and said, "My friend,
My palace enter." So the King and prince
Went in. They met fair Bidasari there.
She sat beside a Chinese window quaint,
All choicely carved. She saw the King and thought,
"What fine young man is this he bringeth here?"
When they were seated all, the young prince looked
At Bidasari: "Beautiful is she,"
He thought, "my sister dear, and very like
My father." Then the King with smiling face
Said: "Bidasari, darling, speak to him.
He is thy younger brother, come to seek
Thee here. From Kembajat he came. And thy
Dear father mourns for thee the livelong day."
At this fair Bidasari sighed. She bowed
Her head and silence kept. She much was moved
Because she had not known her parents true,
But fancied them Djouhara and his wife.
"I'm but a merchant's daughter," finally
She said. "Things all uncertain this young prince
perpustakaan sri jauhari
(Perpustakaan Sri Jauhari)
#1