Nagyvilág 1966-2

(BlackTrush) #1

(^834) BEPPE FENOGLIO


A bácsikám csak toporgott nagy mehetnékjében, de rögtön belehasított a


nagynéném fagyos hangja. — Fresia nem megy — közölte Piacidóval. — Fresia


nem ad ki két lírát azért, hogy elmenjen Gorzegnóba megnézni egy nagy sem­


mit, meghogy esetleg a fejébe kapja az első eltévedt golyót.


Megszólalt az expedíció egyik tagja: — De hisz' behúzódunk a fák mögé.


Hadd jöjjön el az ura, ő végigcsinálta a háborút, sokmindent megmagyarázhat


nekünk.

És egy másik: — Tudja-e, Fresia, ki irányítja az akciót? Az albai százados


tulajdon személyében. Ha nincs ott száz ember, hát nincsen egy se.


— Mit beszélsz százról? Lehetnek vagy kétszázan. Milleiimóból is kivonult


az egész csendőrség.


De a nénikém csak mondta a maga egyforma hangján: — Induljon, Placido,


ne vesztegesse itt az időt, mert bizony az én emberem ki nem teszi a lábát San


Benedettóból.

Placido, aki ismerte a nagynénémet, indított. A bácsi levette kezét a kocsi­


tetőről, és kiabálva megkérdezte: — De hát hol ugrasztották ki Gallesiót? Az


erdőben bujkált?

— Ugyan! — felelték még gyorsan odabentről. — Hazament. Bezárkózott


a szénapajtába, és védekezik. Száz tölténye van, a Feisoglio-beli Barbarossa


adta el neki a puskaport meg a golyókat.

Az autó elindult. Bácsikám odafordult a nagynénémhez és annyit mondott:


— Cafka! — de olyan hevesen, hogy a szóval együtt egy csomó bagó-sárga nyál


is kifröccsent a száján. A néni azonban nem fortyant föl, megszokott nyugal­


mával válaszolta: — No hiszen, én gyalog járok be Albába, hogy a buszon meg­


takarítsak két lírát, te meg képes lettél volna ugyanannyit kidobni, hogy végig-


nézhesd a Gallesio-féle cirkuszt.


Bement a házba, és mindjárt jött ki megint, hozta a reggelimet: két hal­


formán hosszúkás és fakószínű kenyérszeletet, lekvár-szálkákkal megkenve.


Enni adott a bácsinak is, kalapnagyságú cipóhoz apró szalámivéget, amelyet ő


iszonyúan összevagdalt hatalmas hüvelykujjának támasztott. A néni még oda­


szólt neki: — Aztán fölhasogatod a fát, és vizet hozol — azzal visszavonult.


Együtt ettünk és hessegettük a legyeket, a bácsi csámcsogva falt, mint az


ökör, és én szenvedtem tőle, mert akkoriban igen kényeske voltam, de aznap


reggel mégis nagyon tetszett nekem a mostoha-bácsikám, s határozottan mel­


lette foglaltam állást. Megvolt még egészben az ezüsttallérom, amit anyámtól


kaptam elutazáskor; szívesen odaadtam volna neki azt a két lírát, ő meg a


gorzegnói események elbeszélésével fizette volna vissza — de sehogyse tudtam,


miképp ajánlhatnám föl neki. Különben is úgy tetszett, lemondott már az


egészről, bár időnként olyasféle hangot lökött ki a szájában levő falat mögül,


amely erősen emlékeztetett a nénivel szemben használt csúf szavajárására.

Közben folyvást zengett-ropogott az ég, s kis idő múltán azt mondta a bá­


csikám: — Nézd csak, hogy' védekezik, hogy' szembeszáll velük. De hisz' nagy


vadász volt ez a Gallesio. — Aztán fölegyenesedett, mert észrevette, hogy a


Gerbazzo tisztásain csapatostul vonulnak az emberek, méghozzá erőltetett me­


netben, mintha kergetnék őket, s kétség sem fért hozzá, hogy valamennyien


Gorzegnóba, csata-nézőbe sietnek. A bácsi oly csüggedten ejtette le a kezét,


hogy kenyere a földre pottyant belőle.

Ahogy végeztünk az evéssel, odaát Gorzegnóban elhallgatott a puskaropo­


gás, és a bácsik ám azt mondta: — Ügy látszik, máris vége. Gallesio túlságosan

Free download pdf