Nagyvilág 1966-2

(BlackTrush) #1
A PUSKAROPOGÁS NAPJA 835

egyedül volt. Ezért nem is mentem el Piacidéval. Vége lehet az egésznek, ami­


kor még félúton se vagyunk.

Scolastica közeledett felénk, a postatisztnő; messze előtte járt hírnöke, a


tömény vizelet-szag, mely sosem cserélt bő szoknyájából áradt mindig. Odajött


és így szólt: — Maga, Fresia, aki végigcsinálta a nagy háborút, mondja meg


nekem: ezek csakugyan lövések?


Ujjnyi vastag szemüvegén félelmetes villanásokkal játszott a nap.
— Igen, Scolastica, Gallesio és a csendőrök lövései.

Ebben a pillanatban ismét belehasított az égboltba a puskaropogás.

— Ó! — jajdult föl az öregasszony. — Sokáig fog ez még tartani?


— Remélem, sokáig — dörmögte a bácsi.

Hátunk mögött felcsattant a nagynéném hangja. — No, te nyomorult, te


gonosztevő, hát te is Gallesiónak drukkolsz?
— No, te vén cafka, annak drukkolok, akinek akarok.

Scolastica közbeszólt: — De hisz' kiirtotta a fél családját! És legfőképp,


megölte azt az áldott jó plébánost.

A bácsikám fölkiáltott: — Azt aztán sokkal kevésbé sajnálom, mint a töb­


bit. Ezek a disznó papok folyton csak hajtogatják: „Nézz ki a sarokra, ott a


mumus” — te meg hallgatsz rájuk, kihajolsz az ablakon, s ők élnek az alka­


lommal, megdézsmálják mögötted a vagyont, és elcsábítják az asszonyt.


— Mocskosszájú! — rivallt rá a néni. — Megtiltom, hogy így beszélj a


papokról. Jusson eszedbe, hogy a feleséged olyan fiúnak az anyja, aki papnak


tanul.

Scolastica már ügetett is elfele, akár egy elefánt, s a bácsikám utána szólt:


— Persze hogy odébb áll, ha egyszer ő volt a régi papunk barátnője.


A néni csaknem kikaparta a szemét. — Ne csinálj botrányt itt a gyerek


előtt! Eredj fát hasogatni, de fölhasogass vagy pár napra valót, ha már a te


gyilkos Gallesiód miatt nem küldhetlek ma ki a földre.


A bácsikám nekiindult, már köpte is a tenyerét, s ahogy eredtem volna a


nyomába, fagyos-szárazon rámszólt a néni: — Jaj neked, ha utána mégy!


Különben nyár végén örökre megrontott lélekkel kerülsz nekem vissza Albába,


anyád meg följön, és egyenkint tépdesi ki, valahány hajamszála csak van.


Keresd meg inkább Marcelle-t.

Marcelle mamája az a Louisette asszony, aki San Benedettó-i létére ritka


szerencsével Montecarlóban ment férjhez; a kislány most nyaralt először édes­


anyja falujában, melynek tüstént bájos rossz-szelleme lett, olyan kurta ruhács­


kát viselt mindig, hogy a bugyogója féltenyérnyire kilátszott alóla, mígnem a


plébános szólt érte az anyjának, csakhogy amióta Montecarlóban élt, Louisette


asszony fittyet hányt a papokra. Énnekem Marcelle túlságosan temperamentu­


mos volt, folytonosan uralkodott rajtam, és ölpercenkinl elismételte, hogy sz...,


meg makaróni. Nem lehetett hát valami nagy kedvem épp vele vesztegetni el


ezt a rendkívüli délelőttöt. Azért csak elmentem Marcelle-hez, mert a nagy-


nénémnek semmiben sem volt tanácsos ellentmondani, de szerencsémre Louisette


asszony kiszólt az ablakon, s közölte, hogy la petite. nincs otthon, apjával ment


Bossolascóba a Peugeot-n, azon a kocsin, melynek hegyes hűtőformáját annyira


komikusnak találtam.


Így aztán mehettem vissza a bácsikámhoz, hallottam is, ahogy csapdos a


baltával; attól tartva, hogy a nagynénim elkaphat, nem a ház előtt fordultam


be, hanem az öreg Braida cseresznyése felé kerültem, s a tekepályán keresztül


jutottam el a bácsihoz. Letelepedtem vele szemközt, némi távolságra a szilánkok


53*

Free download pdf