Nagyvilág 1966-2

(BlackTrush) #1
A PUSKAROPOGÁS NAPJA^843

— Nem a csendőrök ölték meg. Ö maga végzett magával, a szájába lőtt. Az


volt az utolsó tölténye.


A bácsi nem kérdezett többet, csak taszigált hazafelé. Én még millió dologra


voltam kíváncsi, nem hagytam volna addig békén Piacidót, míg el nem mondja


a legapróbb részletet is, legfőképp, hogy látta-e Gallesio holttestét, de a bácsi­


kám most erősebben markolt a vállamba, kénytelen-kelletlen nekiindultam hát.

— Mit akarnál még tudni? Meghalt, agyonlőtte magát, nincs itt semmi


egyéb tudnivaló. — Majd később: — Bravó, Gallesio!


— Miért mondod, hogy bravó?

— Mert úgy játszott, ahogy kell. Pokoli félelemben éltem egész nap, hogy


megadja magát, hogy élve fogják elkapni, de ő úgy játszott, ahogy kell. Nincs


hát mit megbánnom a végén. Gallesióra emlékezni akarok, míg csak ki nem


terítenek. — Aztán megfordult s még egyszer utoljára elnézte Gorzegno fölött


az eget. Azt néztem én is, olyan volt, mint egy tó tükre, amelyen végre el­


simultak a viharos kőzápor csobbantotta karikák:.

Bácsikám az ajtóból bekiáltott a néniért, s mindjárt le is jött újra a lép­


csőn, hogy a küszöböt átengedje neki. A néni egy pillanat múlva megjelent, a


kezét törölte éppen, de olyan erővel, mintha az ujjait akarná leszaggatni.


Azt mondta a bácsi: — Mindennek vége. Meghalt. De nem adta meg nekik


azt az elégtételt, hogy ők öljék meg, vagy elfogják élve. Maga végzett magával,


a szájába lőtte az utolsó golyót, és persze nem hibázott. Reggel kimegyek dol­


gozni a feisogliói dűlőbe. Most örülsz?


A néni merőn, kibírhatatlanul nézett rá avval a fekete szemével, aztán be­


hajította a házba a törülközőt, és hozzám fordulva, de neki címezve azt mondta:


— Tíz perc múlva vacsorázunk. Mosd meg a kezed. Én átszaladok a templomba,


és elmondok egy imát Gallesio áldozatainak a leikéért, no meg az övéért is.


És kérni fogom az Urat, hogy bocsásson meg nekünk, és világosítson meg ben­


nünket, mert minden rossz, ami ezeken a dombokon történik, a mi nagy-nagy


tudatlanságunkból fakad.


SZABOLCSI ÉVA fordításai


Bemard Buffet: Bárkák
Free download pdf