Nagyvilág 1966-2

(BlackTrush) #1
A LÉTRA 869

szürke sziklái, melyek az északi világ végét jelölik. Mérhetetlenül régi volt,


kívül esett az időn, nem volt benne semmi emberi, csak a magasság erői mos­


ták, a szél visszhangzott rajta, állt örökre megközelíthetetlenül, hallgatagon


és egyedül.


És ezen a csúcson Flegg világosan lemérte kúszásának teljes távját. A tető


közeli vonala kiemelte az örvénylő űrt alatta. Tisztán látta, amint egy ember


zuhan ezen az űrön át, mint a tárt szárnyú sas, hogy egy mozdony iszonyú


erejével zúzódjon össze a kövön odalenn. Az ember lassan megfordult a leve­


gőben, gondolatai mégis gyorsabban száguldottak, mint ahogy zuhant.


Flegg, testét a rozsdához szorítva, kis, sírós hangokat hallatott. Reszketve,


borzongva újra lépkedni kezdett felfelé, térdeit és könyökét, mint egy béka,


szétrakta, hogy gyomrával érezze a szilárd létrafokokat. Igazán szilárdak vol­


tak? Füle forró üvöltéssel telt meg, hajszolta magát, vonszolódott, ereje utolsó


cseppjeit préselte ki, kapkodó, jelentés nélküli szavakat suttogott magának,


olyan volt ez mint a sebes mormogás, amellyel az ember körülzár egy lidérces


álmot. Iszonyú súly lökte őt, taszította, hogy lezuhanjon. Tovább mászott. El­


érte a legfelső fokot — és még mindig a vörös rozsda fala volt előtte. Félelem­


től félőrülten bámult. Ez volt a legfelső fok! vége a létrának! Sík rész még-


sincs... az igazi felső létrafokok hiányoztak ... a sík tető kiszögellése öt láb-


nyi megmászhatatlan szakasszal feljebb volt... Flegg ostobán bámult, for­


gatta a fejét, mint egy elveszett állat... aztán két lábát az alsó fokok közé


préselte, karját pedig könyöktől hónaljig becsúsztatta a felsők mögé, és ott


lógott reszketve, és már fogalma sem volt, mit is tehetne még egyáltalán ...

KADA Júlia fordítása


Hockney (Anglia): Bolondokháza

Free download pdf