Nagyvilág 1966-2

(BlackTrush) #1
BOLDOGABB TÁJAK^807

hogy eleinte észre sem vettem, hogy a padlón alma és uborka fekszik szerte­


dobálva — a látogatók adományai. Banánt nem láttam. Tovább haladtunk a


folyosón. A szomszéd szobácskábán ugyancsak pucér emberek üldögéltek.


Egyikük, egy fiatal legény, felállt, pápua furulyát vett elő, s éles, bánatos han­


gokat csalt ki belőle, váratlan, szilaj-szomorú trillával végezte, azután vissza­


ült a gyékényre, és nem mozdult többé. A többiek is mozdulatlanul kuporog­


tak fonott ágyékkötőjükben; olyan soványak voltak, hogy csontjaik tisztán


kirajzolódtak barna testükön. A harmadik szobában gunnyasztó pápua mellén


tetoválás-féle látszott. Réveteg, üres tekintettel meredt maga elé, elmerült a


maga titkos pápuagondolataiba. Egy kislány, mély, édes, gyermeki álommal


aludt, fejét egy dús fekete hajú asszony ölébe hajtva; elkínzott, szigorú arca


mintha ébenfából lett volna faragva.


Az. a kislány — gondoltam — bizonyosan arról álmodik, amiről én ál­


modni szoktam: verőfényes, homokos tengerpartról, kéklő hullámokról, fel­


kelő, mézszínű holdról, trópusi erdő sűrűiébe vesző ösvényekről...

A pápuák egészen megszürkültek a hidegtől. Közönyösen tűrték helyze­


tüket, nem bánták, akármi történik is velük ebben a messzi, idegen városban,


ahol semmi sem emlékeztet hazájukra.


Ó, mennyire sajnáltam, hogy nem tudok a nyelvükön beszélni, nem szól­


hatok hozzájuk egy-két vigasztaló szót, valami olyat, amivel örömöt lobbant-


hatnék fel ezekben az elcsigázott szerencsétlenekben! Az elvonuló nézők nem


nevettek. Érdeklődve, megdöbbenten, némelyek, kivált az asszonyok, szána­


kozva nézték a pápuákat. Egyikük meg is jegyezte:


— Szegénykék, mennyivel rosszabb soruk lehet, mint minekünk! Hát élet


az ilyen?


— Bizony, vadembernek való — vélekedett egy másik.


Kiléptünk a sötét, mocskos hátsóudvarra. A pocsolyák ólmosan fénylettek.


A zöldes ablakokat mintha penész lepte volna. Lábam alatt a szürke kő síro­


kat borító kőlapokra emlékeztetett. Hideg szél kószált a háztetők felett, va­


lahol messze lóvasút csengője csilingelt panaszosan.


Felnéztem Vaszja bácsira. Legyintett, mintha a bosszúságot akarná elhes­


senteni.


— Nohát, öcskös, ilyenek a te pápuáid. Hová el nem hozták a napsütötte


tájak gyermekeit, mi? Egy húszasért mutogatják, mint a vadállatokat...

— De Vaszja bácsi — kezdtem remegő hangon, mert nekem is nehéz volt


a szívem —, hiszen ezek itt rabságban sínylődnek! Odahaza egészen mások,


vidámak, szépek ... otthon pálmáik vannak, tengerük, erdejük, hidd el...

Ügy beszéltem, mintha én magam is láttam volna őket ott, az erdejükben,


a pálmafák alatt.


Vaszja bácsi elnevette magát. Megszólalt, egészen más hangon, mintha


rossz álomból ocsúdna, mintha valami az eszébe jutott volna:


— Ide hallgass, nemsokára fölcseperedel, kinősz a könyvekből, a magad


lábára állsz. Akkor aztán utazz el azokba a távoli országokba, a pálmáidhoz


meg a tengeredhez, és ellenőrizd a tulajdon szemeddel! Akkor majd meglá­


tod, öcskös, hogy a könyv meg az élet nem mindig egyezik egymással... Ügy


bizony, a tulajdon szemeddel nézd meg, hogyan élnek a te pápuáid.


— Meg is nézem — jelentettem ki elszántan.


Azután már egy árva szót sem szóltunk hazáig. Igaz, közel laktunk a Va-


szilj evszkij-szigethez.

SZÖLLÖSY KLÁRA fordítása
Free download pdf