The American Century: Literature since 1945 755
as fragments of testimony slowly reveal the neglected truth; so, in a way, does
The Valley and the series to which it belongs. This is historiography from the oral
roots up, not from the standpoint of authorial omniscience, those in power. It reveals
a history that might otherwise have been silenced, suppressed by those who have the
authority or simple force required to get their stories heard: a history that, Hinojosa
suggests, can and must be continually retold, renewed.
One of the distinctive features of chicano fiction of a more recent generation is
that it acknowledges the movement of many Mexican-Americans into new, urban
environments. Another, even more distinctive feature is that it is very often written
by women and, as with the poetry of Lorna Dee Cervantes, adopts a critical view of
the cult of machismo and many of the tensions obtaining between the sexes in the
Mexican-American community. A notable illustration of both these features is the
fiction of Sandra Cisneros (1954–): The House on Mango Street (1980), then later
Woman Hollering Creek and Other Stories (1991). Born in Chicago, Cisneros spent
her early years moving backwards and forwards between the United States and
Mexico with her family. Moving to the border state of Texas, she then began to write
what she later described as “the stories that haven’t been written ... to fill a literary
void.” The eventual result was the collection The House on Mango Street, which
established her reputation. In this volume, Cisneros developed the form used by
other chicano/a writers, such as Rivera: a series of related stories and sketches, with
a central character and narrator to provide them with a sense of continuity. The
central character here is Esparanza Cordero, a young girl who moves into the house
that gives the book its title. The trope of movement, migration, so rooted in chicano
fiction is still there. “We didn’t always live on Mango Street,” Esparanza explains.
“Before we lived on Loomis on the third floor, and before that we lived on Keeler.
Before Keeler it was Pauline, and before that I can’t remember. But what I remember
is moving a lot.” However, this series of stories concentrates on Esparanza, her family,
and the rundown neighborhood in Chicago where they live. “Here there is too much
sadness and not enough sky,” Esparanza observes. Giving her narrator an intimate
idiom that moves between the colloquial and the lyrical, Cisneros explores the
“sadness” of those lives and their gazing at the “sky,” their yearning for something
better. Telling her story (“I like to tell stories,” she confides), Esparanza confides in
few people apart from the reader (whom she calls “my friend”). And her confidences
begin to liberate her. “You must keep writing,” someone tells her; “it will keep you
free.” By the end of the collection, she is beginning to realize that freedom.
The House on Mango Street, in fact, addresses several forms of enclosure and
liberation – opposites figured throughout the story in terms of the polarities of
house and sky, room and window (so many women in these stories spend their time
gazing from their windows), streets and trees. This is a series of stories about growing
up, coming of age: Esparanza breaks slowly out into the adult world of high heels
and womanly hips, jobs and kisses, sex and death. It is also about the ghetto, the
urban enclosure inhabited by Mexican-Americans where, as Esparanza puts it, “we
make the best of it,” living in an exile that is cultural and also maybe linguistic –
dreaming, perhaps, of “the ones left behind ... far away.” It is also, and more
GGray_c05.indd 755ray_c 05 .indd 755 8 8/1/2011 7:31:43 PM/ 1 / 2011 7 : 31 : 43 PM