而 ér ‘and, but’ 40.6
还/還 hái is also used to indicate the continuation of a situation.
他还在这儿。
他還在這兒。
Tā hái zài zhèr.
He is still here.
C15.2.3, 39.2.2
40.3 还有/還有 hái yIu ‘in addition’
还有/還有 hái yǒu begins a new sentence or clause. It introduces additional information related
to the topic of the conversation.
别忘了明天考试。还有,可以用字典。
別忘了明天考試。還有,可以用字典。
Bié wàng le míngtiān kǎo shì. Hái yǒu, kéyǐ yòng zìdiǎn.
Don’t forget we have a test tomorrow. In addition, you can use a dictionary.
40.4 并且/並且 bìngqiG ‘moreover’
并且/並且 bìngqiě begins a new sentence and provides additional information to support a
preceding statement.
我觉得那个电影的故事没有意思。并且,太长。
我覺得那個電影的故事沒有意思。並且,太長。
Wǒ juéde nàge diànyǐng de gùshì méi yǒu yìsi. Bìngqiě, tài cháng.
I think that movie’s story wasn’t interesting. Moreover, it was too long.
40.5 再说/再說 zài shuD ‘besides, moreover, to put it another way’
再说/再說 zài shuō begins a new sentence and presents information that continues and clarifies
information presented in the preceding sentence.
我们很喜欢去中国旅行。再说在那儿也可以练习说中文。
我們很喜歡去中國旅行。再說在那兒也可以練習說中文。
Wǒmen hěn xǐhuan qù Zhōngguó lǚxíng. Zài shuō zài nàr yě kěyǐ liànxí shuō
Zhōngwén.
We like to go to China to travel. Moreover, we can practice speaking Chinese there.
40.6 而 ér ‘and, but’
而 ér joins adjectival verbs and introduces additional though contrasting information. It is
literary in usage.
办奥运是一个艰辛而光荣的任务。
辦奧運是一個艱辛而光榮的任務。
Bàn ào yùn shì yī gè jiānxīn ér guāngróng de rènwu.
Organizing the Olympics is a difficult but prestigious responsibility.