Modern Mandarin Chinese Grammar

(Marvins-Underground-K-12) #1
exPreSSiNG CoNtraSt
41.2

他很有钱,我却不愿意嫁给他。
他很有錢,我卻不願意嫁給他。
Tā hěn yǒuqián, wǒ què bù yuànyi jiàgěi tā.
He is rich, but I am still not willing to marry him.

倒是 dǎoshì ‘contrary to one’s expectations’
房子不大,布置得倒是很讲究。
房子不大,佈置得倒是很講究。
Fángzi bù dà, bùzhì de dǎoshì hěn jiǎngjiu.
The house isn’t big, but it is fixed up really nicely.

41.2.2 Contrast adverbs that can occur at the beginning of a sentence or
before a verb or verb phrase
不过/不過 bùguò ‘however, nevertheless’


中国字很难写,不过语法比较简单。
中國字很難寫,不過語法比較簡單。
Zhōngguó zì hěn nán xiě, bùguò yǔfǎ bǐjiào jiǎndān.
Chinese characters are very difficult to write, but the grammar is relatively easy.
吃四川菜可以,不过不能太辣。
吃四川菜可以,不過不能太辣。
Chī Sìchuān cài kěyǐ, bùguò bù néng tài là.
It is okay (with me) to eat Sichuan food, but it can’t be too hot.

然而 rán’ér ‘however, nevertheless’
他虽然没考上大学,然而他幷不灰心。
他雖然沒考上大學,然而他並不灰心。
Tā suīrán méi kǎoshàng dàxué, rán’ér tā bìng bù huīxīn.
Although he didn’t pass the college entrance exam, he did not lose heart.

他小的时候体弱多病,然而长大后却非常强壮。
他小的時候體弱多病,然而長大後卻非常強壯。
Tā xiǎo de shíhòu tǐruò duō bìng, rán’ér zháng dà hòu què fēicháng
qiáng zhuàng.
When he was young he was weak and sickly, but after he grew up he was
extremely strong.

反而 fǎn’ér ‘on the contrary, in contrast’

难的字他都记住了,容易的反而忘了。
難的字他都記住了,容易的反而忘了。
Nán de zì tā dōu jìzhù le, róngyì de fǎn’ér wàng le.
He remembers all of the difficult characters; the easy characters he forgets.

你不但不帮我忙,反而批评我。
你不但不幫我忙,反而批評我。
Nǐ búdàn bù bāng wǒ máng, fǎn’ér pīpíng wǒ.
Not only don’t you help me, but on the contrary you criticize me.

反过来/反過來 fǎnguòlái ‘conversely’

有的人认为学数学快的人学语言学也快,反过来也一样。
有的人認為學數學快的人學語言學也快,反過來也一樣。
Yǒu de rén rènwéi xué shùxué kuài de rén xué yǔyánxué yě kuài, fǎnguolái
yě yīyàng.
Some people think that people who learn math quickly also learn linguistics quickly.
The converse is also true. (The converse is the same.)
Free download pdf