Tuttle Learners of Chinese -English Dictionary

(Marvins-Underground-K-12) #1

represented by the tone mark , e.g. 马 mǎ (horse).


The Fourth  Tone is a   falling tone.   It  falls   from    high    to  low and is  represented by  the tone    mark ,

e.g. 骂 mà (curse).


In  Chinese speech, as  in  English speech, some    sounds  are unstressed, i.e.    pronounced  short   and
soft. They do not have any of the four tones. Such sounds are said to have Neutral Tone. Sounds

with the neutral tone are not marked. For example in 爸爸 bàba (daddy) the first syllable is


pronounced  in  the fourth  tone    and the second  syllable    in  the neutral tone,   i.e.    unstressed.
1.4.2 Tone Changes
Tones may undergo changes in actual speech (“tone sandhi”). The third tone, when followed by a
first, second, fourth or neutral tone sound, loses its final rise and stops at the low pitch. Followed
by another third tone sound, it becomes the second tone. This is a general rule and the notation of
third tone sounds remains unchanged.

For example, in 所以 suǒyǐ (therefore, so), notation remains the third tone for both syllables, but


the word    is  actually    pronounced  like suóyǐ.

Two important words 不 bù (no) and 一 yī (one) also undergo tone changes. You will find the


details of  their   tone    changes under   these   entries.

1.5 Syllables
1.5.1 Chinese Syllables: Distinct Units
Normally a consonant and a vowel merge to form a syllable in Chinese. Every syllable is a distinct
unit in speech. Learners should say each syllable clearly and give full value to most syllables in
speech. The general impression of Chinese speech, described in musical terms, is staccato rather
than legato (which could be used to describe English).
1.5.2 Syllable Division Mark
As Chinese syllables are distinct units and should not be liaised with preceding or following
syllables, a syllable division mark (’) is sometimes used to avoid confusion, e.g. shí’èr, píng’ān,
tiān’é.

2 WRITTEN CHINESE


2.1 “Chinese    characters,”    a   unique  writing system
Chinese is not written in letters, like a, b, c, nor does it use an alphabet. Chinese is written in

logograms, known as 汉字 (Hànzì) and generally referred to as “Chinese characters.” Each


Chinese character   is  pronounced  as  a   syllable    and,    with    few exceptions, has distinctive meaning or
meanings. Though there are tens of thousands of Chinese characters, only a couple of thousands are
in frequent use – the first 1,000 Chinese characters cover about 90% of daily communication.

2.2 The composition of  Chinese characters: Meaningful  components
Chinese characters may be composed of parts, some of which convey certain meanings. The
presence of such components gives you some clue to the meaning of characters. The ability to
recognize these components is both useful and interesting. See List 1 Meaningful Character
Free download pdf