■ 这台电脑已经用坏了,得买台新的。Zhè tái diànnǎo yǐjīng yòng huài le, děi mǎi yì tái xīn de.
This computer has already broken down; you need to buy a new one. ■ 他们的车半路上坏了。
Tāmen de chē bànlù shang huài le. Their car broke down halfway.
huàichu 坏处 [modif: 坏 bad + 处 place] N negative effect, disadvantage (ANTONYM 好处 hǎochu) ■ 这样
做好处很多,但是也有不少坏处。Zhèyàng zuò hǎochu hěn duō, dànshì yě yǒu bù shǎo huàichu.
This way of doing things has many advantages, but it also has quite a few disadvantages.
NOTE: 坏处 huàichu and 害处 hàichu both refer to the undesirable effects of an action or actions. 坏 处 huàichu
connotes general negativity while 害处 hàichu emphasizes the harm that results.
huān 欢 TRAD 歡 ADJ joyful
huānlè 欢乐 [comp: 欢 joyful + 乐 happy] ADJ joyful, happy
huānsòng 欢送 [modif: 欢 joyfully + 送 send off] V send off ■ 我们明天到机场去欢送中国 公司的代
表。Wǒmen míngtiān dào jīchǎng qù huānsòng Zhōngguó gōngsī de dàibiǎo. We’re going to the
airport tomorrow to send off the representative from the Chinese company. 欢送会 huānsònghuì a
send-off party (e.g. a farewell tea party)
huānyíng 欢迎 [modif: 欢 joyfully + 迎 meet] V welcome ■ 热烈欢迎您!Rèliè huānyíng nín! A warm
welcome to you! ■ 怎样改进我们的服务? 欢迎顾客们提建议。 Zěnyàng gǎijìn wǒmen de
fúwù? Huānyíng gùkèmen tí jiànyì. What can we do to improve our service? Customers are
welcome to give us their suggestions.
huán 还 TRAD 還 V return, pay back ■ 他向银行借 了十万元,要在五年内还清。Tā xiàng yínháng
jièle shíwàn yuán, yào zài wǔ nián nèi huán qīng. He borrowed 100,000 yuan from a bank and must
repay the loan within five years. ■ 有借有还,再 借不难。Yǒu jiè yǒu huán, zài jiè bù nán.
Return what you borrowed, and it won’t be difficult to borrow again.
huányuán 还原 [v+obj: 还 return to + 原 the original] V return to the original, restore
huán 环 TRAD 環 N circle
huánjié 环节 N link 重要环节 zhòngyào huánjié important link
huánjìng 环境 [comp: 环 surroundings + 境 boundary, area] N environment ■ 这家造纸厂 污染环境,
引起当地居民的强烈不满。Zhè jiā zàozhǐ chǎng wūrǎn huánjìng, yǐnqǐ dāngdì jūmín de qiángliè
bùmǎn. This paper mill pollutes the environment, arousing the local people’s great displeasure.
huǎn 缓 TRAD 緩 ADJ leisurely
huǎnjiě 缓解 V alleviate, relieve
huǎnhé 缓和 I V ease up, alleviate (ANTONYM 紧 张 jǐnzhāng) ■ 她说了一个笑话,让会场上的紧 张气
氛缓和下来。Tā shuō le yí ge xiàohua, ràng huìchǎng shàng de jǐnzhāng qìfen huǎnhé xiàlai. She
told a joke, which defused tension at the meeting. II ADJ relaxed, gentle 口气缓和 kǒuqì huǎnhé with a
gentle, mild tone
huàn 换 TRAD 換 V change, replace ■ 她的地址换 了,我不知道她的新地址。Tā de dìzhǐ huàn le, wǒ
bù zhīdào tā de xīn dìzhǐ. She has changed her address. I don’t have her new one. ■ 这双鞋太小
了,我想换大一号的。Zhè shuāng xié tài xiǎo le, wǒ xiǎng huàn dà yí hào de. This pair of shoes
is too small. I’d like to replace it with a bigger size.
huàn 患 V suffer (from a disease)
huànzhě 患者 N patient 精神病患者 jīngshénbìng huànzhě one who suffers from mental disorder, psychiatric
patient
huàn 幻 ADJ illusionary
huànxiǎng 幻想 [modif: 幻 illusionary + 想 think] V & N fantasize, have an illusion; fantasy, illusion
huāng 荒 I ADJ barren, desolate II N crop failure, famine
huāngliáng 荒凉 [comp: 荒 barren + 凉 cold] ADJ bleak, desolate
huāngmiù 荒谬 ADJ absurd, preposterous 荒谬至极 huāngmiù zhìjí absolutely absurd
huāngtáng 荒唐 ADJ preposterous, way off the mark 荒唐透顶 huāngtáng tòudǐng incredibly silly, totally
unreasonable