huāng 慌 V be flustered, panic ■ 他考试要迟到了, 慌得坐错了车。Tā kǎoshì yào chídào le, huāng
de zuòcuòle chē. As he was about to be late for the examination, he was so flustered that he took
the wrong bus. 慌了手脚 huāngle shǒu jiǎo be so flustered as to not know what to do
huāngmáng 慌忙 ADJ hurried and confused, in a great rush
huāngzhāng 慌张 ADJ in frantic haste, flustered, flurried
huáng 皇 N emperor
huángdì 皇帝 N emperor ■ 中国历史上第一个 皇帝是秦始皇帝。Zhōngguó lìshǐ shang dì yī ge
huángdì shì Qín Shǐ Huángdì. The first emperor in Chinese history was Qin Shi Huangdi.
huánghòu 皇后 N wife of an emperor, empress
huáng 黄 TRAD 黃 ADJ yellow
huángguā 黄瓜 N cucumber (根 gēn) ■ 我夏天爱 吃新鲜黄瓜。Wǒ xiàtiān ài chī xīnxiān huángguā. I
love to eat fresh cucumber in summer.
Huánghé 黄河 N the Yellow River
huánghūn 黄昏 N dusk, twilight
huángjīn 黄金 N 1 gold 2 something that is precious 黄金地段 huángjīn dìduàn golden section (of property)
huángsè 黄色 N & ADJ 1 yellow 2 pornography; pornographic 黄色电影 huángsè diànyǐng pornographic movie /
黄色杂志 huángsè zázhì pornographic magazine
huángyóu 黄油 N butter ■ 在新鲜面包上涂一层 黄油,可好吃了!Zài xīnxiān miànbāo shang tú yì
céng huángyóu, kě hǎo chī le! If you spread a thin layer of butter on freshly baked bread, how
delicious it is!
huǎng rán dà wù 恍然大悟 IDIOM suddenly see the light, suddenly realize what has happened
huǎng 谎 TRAD 謊 N lie, falsehood
huǎngyán 谎言 N lie, falsehood
huàng 晃 V sway, shake (See yáohuàng 摇晃.)
huī 灰 ADJ gray ■ 这个城市污染很严重,天空总 是灰灰的。Zhège chéngshì wūrǎn hěn yánzhòng,
tiānkōng zǒng shì huīhuī de. This city has a serious pollution problem. Its sky is always gray.
huīchén 灰尘 N dust
huīxīn 灰心 ADJ disheartened, discouraged ■ 他 虽然遭到失败,但是没有灰心。Tā suīrán zāodào
shībài, dànshì méiyǒu huīxīn. Although he failed, he was not disheartened.
huī 恢 ADJ extensive, vast
huīfù 恢复 V recover, restore ■ 祝你早日恢复健 康!Zhù nǐ zǎorì huīfù jiànkāng! I wish you a speedy
recovery of health! ■ 经过十几天的圣诞 和新年假期,城市生活又恢复正常了。Jīngguò shí jǐ
tiān de Shèngdàn hé Xīnnián jiàqī, chéngshì shēnghuó yòu huīfù zhèngcháng le. After a dozen
days of Christmas and New Year holidays, city life returned to normal.
huī 挥 TRAD 揮 V wave
huīhuò 挥霍 V spend money carelessly, be a spendthrift, squander
huī 辉 TRAD 輝 N splendor
huīhuáng 辉煌 [comp: 辉 splendid + 煌 bright] ADJ brilliant, splendid
huí 回¹ V return (to a place), go back ■ 时间不早 了,我们回家吧。Shíjiān bù zǎo le, wǒmen huí jiā
ba. It’s quite late. Let’s go back home. ■ 小陈在英 国大学毕业以后,就回中国找工作。Xiǎo
Chén zài Yīngguó dàxué bìyè yǐhòu, jiù huí Zhōngguó zhǎo gōngzuò. After graduating from
university in the UK, Xiao Chen returned to China to look for a job. 回来 huílai return to a place
(coming towards the speaker) ■ 哥哥要从国外回来过圣诞节。Gēge yào cóng guówài huílai guò
Shèngdànjié. My elder brother is coming home from abroad for Christmas. ■ 妈,我回来了!
Mā, wǒ huílai le! Mom, I’m home! 回去 huíqu return to a place (away from the speaker) ■ 你回去以
后,要常常给我们发电子邮 件,保持联系。 Nǐ huíqu yǐhòu, yào chángcháng gēi wǒmen fā
diànzǐ yóujiàn, bǎochí liánxì. After you’ve returned home, you should send us e-mail often to keep
in touch.
huíbào 回报 V 1 report back 2 reward, requite
marvins-underground-k-12
(Marvins-Underground-K-12)
#1