provides leadership for the people to develop the economy. ■ 领导不在,你有什么事情 请跟我
说。Lǐngdǎo bú zài, nǐ yǒu shénme shìqíng qǐng gēn wǒ shuō. The person in charge is not in.
Please talk to me if you’ve any business.
NOTE: (1) 领导 lǐngdǎo as a verb is somewhat pompous, appropriate only for grand occasions. (2) As a
noun 领导 lǐngdǎo is no longer very popular in China and has never been very popular in other Chinese-
speaking communities. To refer to the person in charge, many Chinese use 老板 lǎobǎn (boss) or specific
terms such as 厂长 chǎngzhǎng (factory manager) or 校长 xiàozhǎng (headmaster, school principal,
university president).
lǐnghuì 领会 V understand, grasp
lǐngshì 领事 N (diplomatic) consul
lǐngshìguǎn 领事馆 N consulate 美国驻上海领事馆 Měiguó zhù Shànghǎi lǐngshìguǎn the US consulate in
Shanghai
lǐngtǔ 领土 N territory (of a country)
lǐngwù 领悟 V comprehend, see the light
lǐngxiù 领袖 N leader (of a country, a political party, etc.) (位 wèi) ■ 他是这个国家的一位重要政 治领
袖。Tā shì zhège guójiā de yí wèi zhòngyào zhèngzhì lǐngxiù. He is an important political leader
of this country.
lǐngyù 领域 N 1 territory, domain 2 field (of activity or thinking)
lìng 令 V command, cause (See mìnglìng 命令.)
lìng 另 ADJ same as 另外 lìngwài. Used before a monosyllabic verb.
lìngwài 另外 ADJ other, another ■ 这个方法不 行,得另外想办法。Zhège fāngfǎ bù xíng, děi lìngwài
xiǎng bànfǎ. This method doesn’t work. We’ve got to find another way. ■ 除了小王以外, 另外有
没有人会用这台机器?Chúle Xiǎo Wáng yǐwái, lìngwài yǒu méiyǒu rén huì yòng zhè tái jīqì? Is
there anybody other than Xiao Wang who can operate this machine?
liū 溜 V 1 slide, glide 2 sneak, slip away
liú 流 V flow ■ 河水慢慢地向东流去。Hé shuǐ mànmàn de xiàng dōng liúqù. The river flows slowly to
the east.
liúchuán 流传 V circulate, spread
liúlàng 流浪 V lead a vagrant’s life, wander, roam about
liúlèi 流泪 V shed tears
liúlì 流利 ADJ fluent ■ 我什么时候才能流利地说 中文呢?Wǒ shénme shíhou cái néng liúlì de shuō
Zhōngwén ne? When will I be able to speak Chinese fluently?
liúlù 流露 V show unintentionally, reveal
liúmáng 流氓 N rogue, hooligan, ruffian
liútōng 流通 V & N (of air current, commodities or currencies) circulate, flow; circulation
liúxíng 流行 V be fashionable, be popular ■ 今年 流行绿色。Jīnnián liúxíng lǜsè. The green color is in
fashion this year. 流行歌手 liúxíng gēshǒu pop singer / 流行音乐 liúxíng yīnyuè pop music
liúxíngbìng 流行病 N epidemic
liúxíngxìng gǎnmào (liúgǎn) 流行性感冒 (流感) N influenza, flu
liú 留 V remain (in the same place), stay behind ■ 你们先回家吧,我再留一会儿做完这件事。 Nǐmen
xiān huíjiā ba, wǒ zài liú yíhuìr zuòwán zhè jiàn shì. You go home first. I’ll stay behind for a while
to finish this job. ■ 我留他吃饭,他说有事要 办,就走了。Wǒ liú tā chī fàn, tā shuō yǒu shì
yào bàn, jiù zǒu le. I asked him to stay for a meal, but he said he had something to attend to, and
left.
liúliàn 留恋 V be reluctant to leave, unable to tear away
liúniàn 留念 V accept or keep as a memento or keepsake 合影留念 héyǐng liúniàn take a group photo as a
memento
liúshén 留神 V take precaution, look out for