flag
qízi 旗子 [suffix: 旗 flag, banner + 子 nominal suffix] N flag, banner (面 miàn) ■ 国旗是代表国家的 旗
子。Guóqí shì dàibiǎo guójiā de qízi. A national flag is one that symbolizes the country.
qípáo 旗袍 N a woman’s dress with a high neck and a slit up the side, cheongsam
qízhì 旗帜 N flag, banner, streamer
qí 奇 ADJ strange
qíguài 奇怪 [comp: 奇 strange + 怪 unusual] ADJ strange, unusual, odd ■ 他一年到头戴着一顶黄 帽
子,真奇怪。Tā yì-nián-dào-tóu dàizhe yì dǐng huáng màozi, zhēn qíguài. It is really odd that he
wears a yellow cap all year long. ■ 对这种奇怪 的现象,我不能解释。Duì zhè zhǒng qíguài de
xiànxiàng, wǒ bù néng jiěshì. I cannot explain this strange phenomenon.
qíjì 奇迹 N miracle, wonder 创造奇迹 chuàngzào qíjì perform miracles, work wonders
qímiào 奇妙 ADJ marvelous, intriguing
qí 骑 TRAD 騎 V ride (a horse, bicycle, etc.) qí zìxíngchē 骑自行车 ride a bicycle ■ 我每天 骑自行车去上
学。Wǒ měi tiān qí zìxíngchē qù shàngxué. I go to school by bike every day.
qí mǎ 骑马 ride a horse
qǐ 企 V hope
qǐtú 企图 V & N attempt, try; attempt ■ 恐怖分子 企图破坏铁路和公路,制造大规模交通事故。
Kǒngbùfènzǐ qǐtú pòhuài tiělù hé gōnglù, zhìzào dà guīmó jiāotōng shìgù. Terrorists attempted to
sabotage railways and highways to cause large-scale traffic accidents. ■ 他们的企图失败了。
Tāmen de qǐtú shībài le. Their attempt failed.
NOTE: 企图 qǐtú is usually used for negative situations. For example, we usually do not say 他企图帮 助我。
Tā qǐtú bāngzhù wǒ. He tried to help me. but 他企图欺骗我。Tā qǐtú qīpiàn wǒ. He tried to deceive me.
qǐyè 企业 N enterprise (家 jiā) ■ 管理一个大型 企业是极其复杂的。Guǎnlǐ yí ge dàxíng qǐyè shì jíqí
fùzá de. To manage a large enterprise is an extremely complex undertaking. 国有企业 guóyǒu qǐyè
state-owned enterprise / 私有企业 sīyǒu qǐyè private enterprise
qǐyèjiā 企业家 N entrepreneur
qǐ 启 TRAD 啟 V open
qíchéng 启程 V start a journey, set out
qǐfā 启发 [comp: 启 open + 发 release] V & N enlighten, arouse; enlightenment, inspiration ■ 我们应该启
发孩子的学习兴趣。Wǒmen yīnggāi qǐfā háizi de xuéxí xìngqù. We should arouse an interest to
learn in children. ■ 科学家常常从平 常的自然现象得到启发。 Kēxuéjiā chángcháng cóng
píngcháng de zìrán xiànxiàng dédào qǐfā. Scientists are often enlightened by commonplace natural
phenomena.
qǐméng 启蒙 V & N enlighten; enlightenment
qǐshì 启示 [comp: 启 enlighten + 示 indicate] N revelation, inspiration, enlightenment
qǐshì 启事 N public announcement
qǐ 起 V rise, get up 从 ... 起 cóng ... qǐ starting from ... ■ 从晚 上七点起,网吧就特别忙。Cóng
wǎnshang qī diǎn qǐ, wǎngbā jiù tèbié máng. Starting from seven o’clock in the evening, the
Internet cafe is particularly busy.
qǐcǎo 起草 V draft, make a draft of (a plan, a document, etc.)
qǐchū 起初 ADV at first, at the onset
qǐchuáng 起床 V get up (out of bed) ■“你每天 几点起床?”“平时七点,周末就晚一点。”“Nǐ
měi tiān jǐ diǎn qǐchuáng?” “Píngshí qī diǎn, zhōumò jiù wǎn yì diǎn.” “When do you get up every
day?” “Seven o’clock usually, but a bit later on weekends.”
qǐfēi 起飞 V (of a plane) take off
qǐfú 起伏 V & N undulate, fluctuate; fluctuation, ups and downs
qǐhòng 起哄 V set up a commotion in a lighthearted or mocking manner