A History of English Literature

(Marvins-Underground-K-12) #1
Sweetly clear exemplification of doctrine is the aim of some lyrics, as it was of the
paintings of Fra Angelico. A perfect one is:

I syng of a mayden
that is makeles, without peer
Kyng of alle kynges
to here sone she ches. chose
He cam also stille as silently
there his moder was where
As dew in Aprille
that falleth on the gras.
He cam also stille
to his moderes bowr bower
As dew in Aprille
that falleth on the flour ...

The coming of the dew is likened to the Holy Ghost, who comes to the Virgin
Mary with the delicacy and reverence of a courtly wooer.
English religious painting was whitewashed over at the Reformation, but Italian
painting offers a parallel to the wealth of the English lyric. Lyrics on Christmas and
on the Crucifixion combine the theological poise of ‘I syng of a mayden’ with the
human dignity of the panels of Duccio’s Maestàin Siena. Others have the emotional
realism of Giotto. Friars used lyrics to induce pity and repentance; the preaching
book of the Franciscan John of Grimestone, made in 1372, contains almost 250
such lyrics, chiefly penitential, as notes or illustrations for sermons. But most lyrics
are Anon.
Some have refrains, as in the Corpus Christi Carol: ‘Lully lullay, lully, lullay, /
The faucon hath borne me make [love] away.’ Another is the complaint of Christ the
lover of mankind:

In the vaile of restles mynd vale
I sought in mounteyn and in mede, meadow
Trustyng a trewe love for to fynd.
Upon an hyll than toke I hede, took I heed
A voice I herd (and nere I yede) nearer I went
In gret dolour complaynyng tho, grief then
‘See, dere soule, my sides blede, bleed
Quia amore langueo.’ Because I am sick for love

This stanza shows how well a rhyming stanza can use alliteration to link and shape
syllabic phrases. The refrain, from the Song of Songs, is found in other lyrics. In the
re ligious lyric, as in the ‘Showings’ of Julian of Norwich, the keynote is the personal
love of the Saviour for each member of humankind.

Deaths of Arthur


The oldest prose narrative still familiar in English, apart from those in scripture, is
Le Morte Darthur (1470) of Sir Thomas Malory. Geoffrey of Monmouth’s history
branched into many romances of chivalry: of these, the most remarkable in English
between Gawainand Malory are the Stanzaic Le Morte Arthur (contemporary with
Gawain, and from the same area) and the Morte Arthure ofc.1400, known as the

68 2 · MIDDLE ENGLISH LITERATURE: 1066–1500

Free download pdf