Research Guide to American Literature

(Marvins-Underground-K-12) #1
the title story Mr. Kapasi and Mrs. Das each imagine very different connec-
tions with the other person. What leads to the complete disruption of any
connection between them—is it individual personalities, or cultural influ-
ences, or some mix of the two? Other stories that offer profitable avenues
for such a consideration include “Mrs. Sen’s” and “Sexy.” What do these and
other examples suggest about cross-cultural connections? The articles by
Jennifer Bess, Noelle Brada-Williams, and Simon Lewis will be helpful to
those interested in this topic.


  1. Similarly, one might consider the following statements by Lahiri in her essay
    “My Two Lives,” cited below: “While I am American by virtue of the fact
    that I was raised in this country, I am Indian thanks to the efforts of two
    individuals [her parents].... Their passing will mark not only the loss of the
    people who created me but the loss of a singular way of life, a singular struggle.
    The immigrant’s journey, no matter how ultimately rewarding, is founded
    on departure and deprivation, but it secures for the subsequent generation a
    sense of arrival and advantage.” What aspects of the immigrant’s journey does
    Lahiri reveal in these stories? What struggles are particular to the immigrant,
    and what to their children? Does she suggest or imply strategies for negotiat-
    ing these struggles? “Mrs. Sen’s,” the husband in “This Blessed House,” and
    “The Third and Final Continent” are particularly relevant, while the articles
    by Judith Caesar, Madhuparna Mitra, and Laura Anh Williams, as well as the
    various interviews, should be helpful to these topics.

  2. Caesar, in “Beyond Cultural Identity in ‘When Mr. Pirzada Came to Dine,’”
    cited below, asserts that “the plot of the story is slim because the meaning of
    the story resides in its images and emblems, not in its story line.” This could be
    argued for many—perhaps all—of the stories in Interpreter of Maladies. Images
    and emblems that could provide fruitful exploration for the way they build a
    theme or reveal a character include the dress that will not stay on the hanger
    in “Sexy,” Shukumar’s recipe book in “A Temporary Matter,” Lilia’s ritual with
    the candy Mr. Pirzada gives her, Mrs. Sen’s chopping, the religious artifacts in
    “This Blessed House,” and Mrs. Croft’s “splendid,” among others. Consult the
    articles by Williams and Jennifer Bess.

  3. Food plays a major role in many of the stories in Interpreter of Maladies. The
    first story, “A Temporary Matter,” has a young husband using the recipes his
    wife cooked with such care before their child was stillborn, relying on her
    notations in her cookbook. He refers to “back when she used to cook,” signal-
    ing they are now moving in different directions. “When Mr. Pirzada Came to
    Dine” has the Pakistani Muslim visitor presenting candy to the young narrator
    every night, an act she imbues with great ritual significance. Mrs. Sen, in the
    story of that name, spends a great deal of time chopping vegetables and other
    ingredients, focused on finding the freshest fish as she tries to figure out her
    identity in her new land. Her complicated food preparation also reminds her
    of—perhaps helps her feel connected to—the community of women she once
    prepared food with back in India. These and other instances of food or food
    preparation as metaphor (Mrs. Croft’s pans of soup in the final story) could
    prove productive for research and analysis. One might also consider how food


Jhumpa Lahiri 21
Free download pdf