An Introduction to America’s Music

(Marvins-Underground-K-12) #1

CHAPTER 21 | KLEZMER 529


CD 4.12 Listening Guide 21.5 “Oy, s’iz gut” KLEZMER CONSERVATORY BAND

timing section text translation comments

0:54 verse Kinder libe
fargest nit
keyner...

Young love is never
forgotten,
It seeps into your bones,
That’s what my mother
used to say.
She would become so
happy
When she’d talk about
her own wedding.
How the wedding jester
recited so beautifully,
As he exhorted the
bride to cry.
The musicians
serenaded the bride
and groom.
If only I could have
such a wedding.

The verse is taken slowly, in
parlando (speechlike) rhythm.
The stepwise melody includes
“Jewish-sounding” augmented
seconds.

1:47 chorus a Oy, s’iz gut!... Oh, it’s good when the
clarinet plays,
Oh, it’s good when the
fi ddle answers,

The altered chorus now trades
2 bars of singing with 2-bar
breaks for solo instruments in
klezmer style.

1:59 a Oy, s’iz gut!... Oh, it’s good when the
trumpet blasts,
Oh, it’s good when the
roaring bass sounds.

Trumpet and an ensemble
bass line fi ll the last two
breaks.

2:10 b The bridge is played instrumen-
tally in the style of a freylekh.

2:23 a Oy, s’iz gut!... Oh, it’s good to hear
words of love,
Oh, it’s good that no one
will ever break us apart,
This very minute my
heart is pounding
with excitement.
Oh, it’s good!

A return to the swing style for
the fi nal a section, which is
extended into a short coda.

note Translation from liner notes for the Klezmer Conservatory Band, Dancing in the Aisles (Rounder
CD 3155, 1997).

Listen & Refl ect



  1. Of the examples of roots music heard in this chapter, this song comes the closest to mainstream
    popular music, though of a self-consciously old-fashioned variety. What does placing “Oy, s’iz
    gut” under the umbrella of “roots music” say about that label, what it means, and how it is used?


172028_21_514-530_r2_mr.indd 529 23/01/13 11:18 AM

Free download pdf