000.Contextualização e fonética

(José Nuno Araújo) #1

Ficha informativa n.o 7


Nota: termos de origem celta, como camisa, carro, caminho, légua, cerveja, foram introduzidos no latim pelos
contactos havidos com esses povos noutros pontos do Império Romano.


A língua que se impôs nas regiões conquistadas não foi o latim na sua
modalidade literária (o chamado latim clássico), mas sim o latim vulgar, expressão
habitualmente utilizada para referir o latim falado e mais afastado dos padrões
literários, efetivamente utilizado nas situações de intercâmbio.
Como qualquer língua utilizada quotidianamente por uma comunidade
linguística, o latim sofreu várias mudanças, para as quais contribuiu também a
interação com as línguas primitivas/autóctones da Península.

Free download pdf