Thay Lời Cám Ơn

(Hoang2711) #1

“Nhưng đã trễ, cảnh sát đến ngay. Theo thủ tục, cảnh sát phải ghi
nhận cả hai lời khai và căn cứ vào hiện trạng để phán đoán, kết luận.
Tuy nhiên sau cái nhìn ban đầu với hai người kia rồi thêm cái tiếng
Anh “broken” của họ, người cảnh sát dường như không hề đếm xỉa gì
đến họ hay lời khai, mà chỉ tin và ghi hết những gì con nói. Đến đây,
thì con thấy cái gì đó không đúng, rõ ràng hai người kia đang bị phân
biệt đối xử dựa trên cảm nhận của người cảnh sát về cái bề ngoài có
thể nói lên cái background, về gốc gác hay tôn giáo của họ.”


Na từ việc cảm thông chuyển sang thái độ không bằng lòng về
việc họ bị đối xử như vậy và thấy phải bảo vệ họ khỏi sự bất công
này, không muốn gây cho họ bất cứ thương tổn nào thêm. Na nhấn
mạnh và yêu cầu người cảnh sát ghi vào biên bản “không ai có lỗi”,
cho dù người cảnh sát hơi ngạc nhiên và hỏi lại Na hai lần nếu Na
muốn vậy, Na xác nhận - “No one’s fault” (không ai có lỗi trong tai nạn
này). Na nói là chỉ gọi làm report, không hề có “complaints” (khiếu
nại) hay buộc tội gì người tài xế kia. Na biết nói như vậy xe Na sẽ
không được bồi thường, Na nói với Ba tiếp bằng tiếng Anh: “Lúc đó
con có thể nói bất cứ điều gì để buộc tội người tài xế kia thì xe con sẽ
được hoàn toàn bồi thường (của bảo hiểm phía người tài xế), nhưng
nếu phạm lỗi này, họ có thể sẽ gặp khó khăn trong việc có giấy phép
hành nghề taxi tại New York. Con thấy bất công vì người cảnh sát
không đối xử họ một cách bình đẳng, chỉ vì con nói tiếng Anh lưu loát
hơn và con trong trang phục của một professional đi làm ở NYC với
badge (cái bảng tên) con đeo trong người về nơi con đang làm việc ...


Một bích chương về giáo dục với hình Na tại thành phố New York

Thay Lời Cám Ơn
Free download pdf