“Aqui é a barra do Paraíba. Só tem um
caminho de nada para sair para o mar.”
(Nilton José da Silva)
“Here is the Paraíba Bar. There is only a short
way to go out to the sea.`` (Nilton José da
Silva)
No retorno do mar, a limpeza do barco torna-se um ban-
quete para as gaivotas
On the returning from the sea, the cleaning of the boat becomes a
banquet for the seagulls
“a foz do Paraíba do Sul é uma área de
construção e destruição. A restinga é
destruída aqui, engolindo o mangue, e
construída em outro lugar. As plantas
de mangue brotam rápido e não demo-
ram para crescer. É a dinâmica da na-
tureza.” (Marina Silva)
́ ́The mouth of Paraíba do Sul River is an
area of construction and destruction. Res-
tinga is destroyed here, swallowing the
mangrove, and it is built somewhere else.
Mangrove plants sprout quickly and do not
take a long time to grow. It is the dynamics
of the nature.`` (Marina Silva)