INTERLINEAR Hebraico Bíblico > Português de Genesis, Rute e Textos Seletos

(enihgil) #1
Sobe | Desce | Índice geral | Dicionário de nomes

אְֺרֵאשִית

Gênesis 2

2:

׃םָֽאָבָ צְ־לכָ ְו ץרֶאִָׁ֖הָ ְו םִימֵַ֥שָ הַ א־אִֺ֛ׄכְיַו

tseva‟am-vechol veha‟arets hashamayim vayechulu

exército deles-e tudo de e-a-terra os-céus E-Ele-terminou-eles

2:

רשֶָ֣אֲ וֹ ִׁ֖כְאלַמְ יעִֹ֔יבִשְ הַ םוֹאָׁ֣אַֺ םֹ֙ יהִלֹאֱ לכְִַ֤יַו

„asher mela‟chto hashvi‟i bayom „elohim vayechal

que trabalho-dele o-sétimo no-dia Deus E-Ele-terminou

וֹ ִׁ֖כְ אלַ מְ ־לָא׃מִ יעִֹ֔יבִ שְ הַ םוֹאָׁ֣אַֺ תֹֹ֙אֺשְ ִאַׁו השִָׂ֑עָ

mela'chto-mikol hashvi‟i bayom vayishbot „assah

trabalho dele-de tudo de o-sétimo no-dia e-Ele-descansou [Ele]fez

׃השָָֽׂעָ ר

ֵ֥

שֶאֲ

2:

יעִֹ֔יִבשְ הַ םוֹ

ָ֣

י־תאֶ םֹ֙ יהִ לֹאֱ ךְרֶ

ִ֤

בְָיוַ

hashvi‟i yom-et „elohim vayevarech „assah „asher

o-sétimo dia-* Deus E-Ele-abençoou [Ele]fez que

וֹ ְֹ֔כאלַ מְ־לָא׃מִ תֹ֙בַ שָ וֹבִ֤ יא׃ִָ֣ וֹתִֹ֑א שאִֵּׁ֖קְַיוַ

mela‟chto-mikol shavat vo ki „oto vayeqadesh

seu trabalho-de tudo de [Ele]descansou nele porque [a]ele e-Ele-santificou

פ ׃תוֹשָֽׂ עֲלַ םיהִִׁ֖לֹאֱ ארֵָָ֥אֺ־רשֶ אֲ

la‟assot „elohim bara‟-„asher

para-fazer Deus [Ele]criou-que

2:

םאִָ֑רְָֽאָֺהִ אְֺ ץרֶאִָׁ֖הָ ְו םִימִַ֛שָ הַ תוֹדַּ֧לְוֹת האֶׄאֵָ֣

behibarə‟am veha‟arets hashamayim toledot „eleh

quando-foram-criados e-a-terra os-céus gerações-de Estas

׃םִיָֽמָשָ וְ ץרֶאֵֶ֥ םיהִִׁ֖לֹאֱ הוֵָ֥הְי תוֹשִׂ֛עֲ םוֹיָ֗אְֺ

2:

חַ ישִָׂ֣ ׀ לֹכָ֣וְ

siach vechol veshamayim „erets „elohim „adonay „assot beyom

arbusto E-tudo de e-céu terra Deus SENHOR fazer no-dia

בשֶׂ

ֵ֥

עֵ־לָכְו ץרֶאָֹ֔בָ ה

ָ֣

יֶהְִָֽי םרֶ

ֵ֚

טֶ הדֶָ֗שָ הַ

„essev-vechol va‟arets yihyeh terem hassadeh

planta de-e tudo de na-terra ele-seja não-ainda o-campo

ריטִ מְהִ אלָֹ֨ י֩א׃ִ חמִָ֑צְִי םרֶטֶָ֣ הדִֶׁ֖שָ הַ

himətir lo‟ ki yitsmach terem hassadeh

[Ele]enviou-chuva não porque ele-brotou não-ainda o-campo

דֹבִׁ֖עֲָֽלַ ןִיאַֹ֔ םדָָ֣אָוְ ץרֶאָֹ֔הָ ־לעַ םֹ֙יהִ לֹאֱ הוִָ֤הְי

la‟avod „ayin ve‟adam ha‟arets-„al „elohim „adonay

para-trabalhar não-havia e-homem a terra-sobre Deus SENHOR

אֶת־הָָֽאֲדָמָָֽה׃

2:

הקִָׁ֖שְ הִ וְ ץרֶאִָ֑הָ ־ןמִ הָ֣לֶעֲָֽיַ דאְִֵׁ֖ו

vehishqah ha‟arets-min ya‟aleh ve-„ed ha‟adamah-„et

e-irrigou a terra-de ele-subia E-torrente o solo-*

1 ¶ E Ele terminou

os céus e a terra e

todo o exército

deles.

2 E, terminou

Deus no dia sétimo

a sua obra, que Ele

fizera, descansou

no dia sétimo de

toda a sua obra,

que Ele tinha feito.

3 E abençoou

Deus o dia sétimo e

o santificou; por-

que nele descansou

de toda a sua obra,

que Deus [intenta-

ra] fazer.

4 ¶ Estas [são as]

origens dos céus e

da terra, quando

foram criados; no

dia em que o

SENHOR Deus fez

terra e céus.

5 E todo arbusto

do campo ainda

não estava na terra,

e toda erva do

campo ainda não

brotava; porque o

SENHOR Deus

ainda não tinha

feito chover sobre

a terra, e não havia

homem para lavrar

o solo.

6 E um vapor,

subia do chão e

regava
Free download pdf