31:42קֹ֙חָ צְִי דחַ פִַ֤א־ םהָ רָבְאַ יהֵָ֨לֹאֱ ֩יבִ אָ יהֵָ֣לֹאֱ ילֵֶ֡א־ל
yitschaq ufachad „avraham „elohey „avi „elohey luleyIsaque e-temor-de Abraão Deus-de meu-pai Deus-de Não-fosseיִיִ֞נְעָ ־תאֶ ינִ ִָ֑חְ אַׄשִ םקָָ֣ירֵ ה ִָׁ֖עַ יא׃ִֵ֥ ילִֹ֔ הָיהָָ֣
„anəyiy„et shilachtani reyqam „atah ki li hayahminha-dor [me]enviarias vazio agora que para-mim estivesse׃שמֶאָָֽ חכַוֹאֵׁ֥וַ םיהִִׁ֖לֹאֱ האֵָ֥רָ יפִַ֛א׃ַ עַיַּ֧גְִי־תאֶוְ
„amesh vayochach „elohim ra‟ah kapay yegi‟a-ve‟etontem e-Ele-repreendeu Deus viu minha-mão trabalho de-e31:43תוֹנָ֨אָֺ ַה בֹקָ֗עֲַי־לָֽאֶ רמֶא
ָ֣
ֹאַׁו ןבָ ָל ןעַַאָׁ֨וַ
habanot ya‟aqov- „el vayo‟mer lavan vaya‟anas-filhas Jacó-para E-ele-disse Labão E-ele-respondeuינִֹ֔אֹצ ןאֹצָ֣הַוְ ֹ֙יַנָאֺ םינִִ֤אָֺ הַוְ יתַ ֹנְאֺ
tso‟ni vehatso‟n banay vehabanim benotaymeu-rebanho e-o-rebanho meus-filhos e-os-filhos minhas-filhasיתִַֹ֞נבְלִוְ אא־הִ֑־יִל האִֶֹׁ֖ר ה ֵָ֥אַ־רשֶ אֲ לֹכִ֛וְ
velivenotay hu‟-li ro‟eh „atah-„asher vechole-para-minhas-filhas ele[isto]-para mim vês tu-que e-tudo-deר
ֵ֥
שֶאֲ ן
ִׁ֖
הֶיֵנבְלִ וֹ
ֵ֥
א םוֹאֹׁ֔הַ הֹ֙אֶׄאֵֹ֙לָ ה
ִ֤
שֶׂעֱֶאָֽ־הָֽמָ
„asher livneyhen „o hayom la‟eleh „e‟esseh-mahque para-filhos-delas ou o-dia para-elas farei-o que?יָלָָֽדא־׃
31:44ה ָאִָָ֑ו ינִָ֣אֲ תירִִׁ֖בְ התֵָ֥רְְכנִ הכִָ֛לְ ה ָָ֗עַוְ
ve‟atah „ani verit nichretah lechah ve‟atah yaladue-tu eu pacto lavrar[cortar] vamos E-agora elas-tiveram׃ךָָֽנֶיבֵא־ יֵ֥נִיֵאֺ דעְִֵׁ֖ל הֵ֥יָהָוְ
31:45וַאִׁ ֵַ֥ח
vayiqach uveinecha beyni le‟ed vehayahE-ele-tomou e-entre-ti entre-mim para-testemunho e-será[que]׃הָֽבֵָצמַ הָ מִֶׁ֖ירְִיַו ןבֶאִָ֑ בֹקִׁ֖עֲַי
31:46בֹקֲִ֤עַי רמֶאֹאַָׁ֨ו
ya‟aqov vayo‟mer matsevah vayerimeha „aven ya‟aqovJacó E-ele-disse coluna e-ele-a-erigiu pedra Jacóםינִִׁ֖בָ אֲ א־חֵ֥קְִאַׁו םינִֹ֔בָ אֲ א־טָ֣קְלִ וֹ֙יחָ אֶ ְל
„avanim vayiqchu „avanim liqtu le‟echayvpedras e-eles-ajuntaram pedras ajuntem para-irmãos-dele׃לָֽאַָֻה־לעַ םשִָׁ֖ א־לכְ אֹאֵׁ֥וַ לִ֑גָ־א־שׂעֲָֽאַַׁו
hagal-„al sham vayo‟chelu gal-vaya‟assuo montão-sobre lá e-eles-comeram montão-e eles fizeram42 Se o Deus demeu pai, o Deus deAbraão e o Temorde Isaque, não foracomigo, por certome enviarias agoravazio. A minhaaflição e o trabalhode minhas mãosDeus atendeu erepreendeu-te on-tem à noite.43 Então, respon-deu Labão e disse aJacó: Estas filhassão minhas filhas, eestes filhos sãomeus filhos, e esterebanho é o meurebanho, e tudo oque vês meu é; eque farei, hoje, aestas minhas filhasou aos filhos quetiveram?44 Agora, pois,vem, e façamosconcerto, eu e tu,que seja portestemunho entremim e ti.45 Então, tomouJacó uma pedra eerigiu-a por coluna.46 E disse Jacó aseus irmãos: Ajun-tai pedras. E toma-ram pedras, e fize-ram um montão, ecomeram ali sobreaquele montão.