INTERLINEAR Hebraico Bíblico > Português de Genesis, Rute e Textos Seletos

(enihgil) #1
אֶָֽת־א׃ָל־פְנֵָֽי־הָָֽאֲדָמָָֽה׃

2:

וַאִׁיצֶר֩ יְהוָָ֨ה אֱלֹהִ ים

„elohim „adonay vayiytser ha‟adamah- peney-kol-„et


Deus SENHOR E-Ele-formou a terra-face de-tudo de-*


ויפִָׁ֖אַ ְאֺ חפִֵַ֥אׁוַ המָֹ֔דָאֲ הָָ֣־ןמִ רֹ֙ ָפעָ םדָָ֗אָָֽהָ־תאֶ

be‟apayv vayipach ha‟adamah-min „afar ha‟adam-„et


em-narinas-dele e-ele-soprou a terra-de pó o homem-*


׃הָֽאָׁחַ שפֶ

ֵ֥

נְֶל ם

ִׁ֖

דָאָָֽהָ י

ֵ֥

הְִיָֽוַ םי

ִ֑

אִׁחַ ת

ָ֣

מַשְ ִנ

2:

וַאִׁא׀ִַ֞ע

vayita‟ chaiah lenefesh ha'adam vayehi chayim nishmat


E-Ele-plantou vivente em-alma o-homem e-ele-foi vida sopro-de


םשָֹ֔ םשֶׂ ָ֣אַָׁו םדֶ ִֶ֑מִ ןדֶעִֵׁ֖בְ ־ןאַֻ םיהִִ֛לֹאֱ הוַָּ֧הְי

sham vayassem miqedem ve‟eden-gan „elohim „adonay


lá e-Ele-pôs do-oriente em Éden-jardim Deus SENHOR


׃רָֽצָָי רשֵֶ֥אֲ םדִָׁ֖אָָֽהָ־תאֶ

2:

הִ֤וָהְי חמְִַ֞צַאַׁו

„adonay vayatsmach yatsar „asher ha‟adam-„et


SENHOR E-Ele-fez-crescer Ele-formara o-qual o homem-*


האִֶׁ֖רְמַ לְ דמֵָ֥חְֶנ ץעִֵ֛־לא׃ָ המָֹ֔דָאֲהָָ֣־ןמִ םֹ֙ יִהלֹאֱ

lemar‟eh nechmad „ets-kol ha‟adamah-min „elohim


à-vista sendo-agradável árvore-tudo de a terra-de Deus


ןאָֹֻ֔הַ ךְוֹתָ֣אְֺ םֹ֙ יִאׁחַ ָֽהַ ץעִֵ֤וְ לכִָ֑אֲ מַ ְל בוֹטָ֣וְ

hagan betoch hachayim ve‟ets lema‟achal vetov


o-jardim em-meio de a-vida e-árvore de para-comer e-boa


׃ערָָָֽו בוֹ

ֵ֥

ט תעַ

ִׁ֖

אַּהַ ץעֵ ְו

2:

א

ָ֣

צֵֹי רֹ֙ הָָנְו

yotse‟ venahar vara‟ tov hada‟at ve‟ets


ele-saia E-rio e-mal bem o-conhecimento-de e-árvore-de


הִׁ֖יָהָ ְו דרֵֹ֔פִָי םֹ֙שָ מִא־ ןאִָֻ֑הַ־תאֶ תוֹקִׁ֖שְ הַלְ ןדֵֶעֹ֔מֵ

vehayah yipared umisham hagan-„et lehashqot me‟eden


e[ele]era ele-dividia e-de-lá o jardim-* para-irrigar de-Éden


׃םיָֽשִארָ העֵָ֥אָֺ רְאַלְ

2:

אא־הָ֣ ןוֹשִ֑יפִ דחִָׁ֖אֶָֽהָ םשֵֵ֥

hu‟ pishon ha‟echad shem ra‟shim le‟arba‟ah


ele Pisom o-primeiro Nome-de cabeças para-quatro


׃בָֽהָָאֿהַ םשִָׁ֖־רשֶ אֲ הָלֹ֔יוִחֲָֽהַ ץרֶאֶָ֣־לא׃ָ תאֵֵ֚ בבֵָֹ֗אַׇה

hazahav sham-„asher hachavilah „erets-kol „et hassovev


o-ouro lá-que a-Havilá terra de-tudo de * o-que-circunda


2:

ןבֶ אֵֶ֥וְ חלַֹדִׁ֖אְֺ הַ םשֵָ֥ בוֹטִ֑ אוהִִׁ֖הַ ץרֶאֵָ֥הָ בהֲִַ֛זא־ָֽ

ve‟even habdolach sham tov hahiv‟ ha‟arets uzahav


e-pedra-de o-bdélio lá bom a-ela a-terra E-ouro-de


הַשָֹֽהַם׃

2:

בבֵֹ֔וֹאׇהַ אא־

ָ֣

ה ןוֹ

ִ֑

חיִאֻ י

ִׁ֖

נִשֵ הַ ר

ֵ֥

הָָא׆הַ ־םָֽשֵוְ

hassovev hu‟ gichon hasheni hanahar-veshem hashoham


o-que-circunda ele Giom o-segundo o rio-E nome de o-ônix


toda a face da terra.

7 E o SENHOR

Deus formou o

homem do pó da

terra e soprou nas

narinas dele o

fôlego da vida; e o

homem foi feito

alma vivente.

8 ¶ E plantou o

SENHOR Deus um

jardim no Éden,

[da banda] do

Oriente, e Ele pôs

ali o homem que

tinha formado.

9 E o SENHOR

Deus fez brotar da

terra toda árvore

agradável à vista e

boa para se comer,

e a árvore da vida

no meio do jardim,

e a árvore do

conhecimento do

bem e do mal.

10 E saía um rio

do Éden para irri-

gar o jardim; e dali

ele se dividia e se

tornava em quatro

braços.

11 O nome do

primeiro é Pisom;

ele é o que rodeia

toda a terra de

Havilá, onde [há]

ouro.

12 E o ouro da-

quela terra [é]

bom; lá [há] o bdé-

lio e a pedra

sardônica.

13 E o nome do

segundo rio [é]

Giom; ele [é o que]
Free download pdf