INTERLINEAR Hebraico Bíblico > Português de Genesis, Rute e Textos Seletos

(enihgil) #1
םִֹ֙יאַֹׅ֙הַ דוֹ

ִ֤

ע הֶיְָ֨הָֽיִ־אָֽלְֹו ר

ִ֑

שָָׂאֺ־לכָאְֺ ה

ִׁ֖

אָׁחַ שפֶ

ֵ֥

נֶ־לָא׃

hamayim „od yihyeh-velo‟ bassar-bechol chayah nefesh-kol

as-águas ainda ele será-e não carne-com tudo de vivente alma-tudo de

׃רשָָֽׂאָֺ־לא׃ָ תחִֵׁ֖שַ ְל לא־אֺֹ֔מַלְ

9:16

התְֵָ֥יהָוְ

vehaytah bassar-kol leshachet lemabul

E-ela-será carne-tudo de para-destruir para-dilúvio

ןיאֵָֺ֣ םלָֹ֔וֹע תירִָ֣אְֺ ֹ֙רֹא׃ְזלִ הָיתִָ֗יאִ רְא־ ןנִָ֑עָָֽאֶֺ תשֶ ִֶׁ֖הַ

beyn „olam berit lizəkor ure‟itiha be‟anan haqeshet

entre sempre concerto para-lembrar-de e-eu-a-ver em-nuvem o-arco

רשֵֶ֥אֲ רשִָׁׂ֖אָֺ ־לכָאְֺ הָאֹׁ֔חַ שפֶנֶָ֣־לא׃ָ ןֹ֙יבֵא־ םיִהֹ֔לֹאֱ

„asher bassar-bechol chayah nefesh-kol uveyn „elohim

que carne-com tudo de vivente alma-tudo de e-entre Deus

עַל־הָאָָֽרֶץ׃

9:17

תֹ֙ ירִאְֺ הַ־תוֹאָֽ תאֹזִ֤ חַֹנִ֑־לאֶ םיהִִׁ֖לֹאֱ רמֶאֹאֵַׁ֥ו

haberit-„ot zot noach-„el „elohim vayo‟mer ha‟arets-„al

o concerto-sinal este Noé-para Deus E-Ele-disse a terra-sobre

׃ץרֶָֽאָהָ ־לעַ ר

ֵ֥

שֶאֲ ר

ִׁ֖

שָָׂאֺ־לא׃ָ ןי

ֵ֥

בֵא־ יִנ יֵאֺ יתִֹמֹ֔קִהֲ ר

ָ֣

פ שֶאֲ

ha‟arets-„al „asher bassar-kol uveyn beyni haqimoti „asher

a terra-sobre que carne-tudo de e-entre entre-mim o-eu-levantei que

9:18

םשִֵׁ֖ הבָֹ֔ ֵהַ ־ןמִ םֹ֙יאִ צְָֹֽאׁהַ חַֹנָ֗־יֵנבְ א־יָ֣הְָֽאִׁוַ

shem hatevah-min hayotsə‟im noach-vəney vayihyu

Sem a arca-de os[que[saíram Noé-filhos de E-eles-eram

׃ןעַָֽנָכְ יבִֵ֥אֲ אא־הִׁ֖ םחָ וְ תפִֶ֑יָוָ םחְָָ֣ו

9:19

השֵָ֥לֹשְ

shəloshah chəna‟an „avi hu‟ vecham vayafet vecham

Três Canaã pai-de ele e-Cam e-Jafé e-Cam

׃ץרֶאָָָֽה־לכָ הצֵָ֥פְָֽנָ האֶׄ אִֵׁ֖מֵא־ חַֹנִ֑־יֵנאְֺ הֶאׄאִֵׁ֖

ha‟arets-chol nafətsah ume‟eleh noach-bəney „eleh

a terra-tudo de ela-foi-povoada e-de-estes Noé-filhos de estes

9:20

׃םרֶָֽא׃ָ עא׀ִִַׁ֖אׁוַ המִָ֑דָאֲָהָֽ שיאִָ֣ חַֹנִׁ֖ לחֵֶ֥אָׁוַ

karem vayita‟ ha‟adamah „ish noach vayachel

vinha e-ele-plantou a-terra lavrar Noé E-ele-começou

9:21

ל

ִׁ֖

אַֻתְִאַׁו ר

ִ֑

א׃ָשְ ִאַׁו ןִי

ִׁ֖

אַׁהַ ־ןמִ ְ שְ

ֵ֥

אֵַׁו

vayitəgal vayishəkar hayayin min vayeshəte

e-ele[se]descobriu e-ele[se]embriagou o vinho-de E-ele-bebeu

׃הלָֹֽ ֳהאָ ךְוֹתְֵ֥אֺ

9:22

תאִֵׁ֖ ןעַנְַֹ֔כ יבִָ֣אֲ ם

ֵ֚

חָ ארְַאָׁ֗וַ

„et chəna‟an „avi cham vayarə‟ „aholoh betoch

* Canaã pai-de Cam E-ele-viu sua-tenda dentro-de

׃ץא־חָֽ אַֺ ויחִָׁ֖אֶ־יָֽנֵשְ לִ דאֵֵַֻ֥אַׁו ויבִִ֑אָ תוַָ֣רְעֶ

bachuts „echayv-lishəney vayaged „aviv „ervat

no[lado-de]fora seus irmãos-para dois de e-ele-contou pai-dele nudez

toda alma vivente

de toda carne, e

não haverá mais

águas em dilúvio

para destruir toda

carne.

16 E estará o arco

nas nuvens, e eu o

verei, para me lem-

brar do concerto

eterno entre Deus e

toda alma vivente

de toda carne, que

[está] sobre a terra.

17 E disse Deus a

Noé: Este [é o] si-

nal do concerto que

tenho estabelecido

entre mim e toda a

carne que [está]

sobre a terra.

18 ¶ E eram os

filhos de Noé, os

que saíram da arca,

Sem, e Cam, e

Jafé; e Cam [foi] o

pai de Canaã.

19 Estes três

[foram] filhos de

Noé e destes se po-

voou toda a terra.

20 E começou Noé

a lavrar a terra e

plantou uma vinha.

21 E ele bebeu do

vinho e embebe-

dou-se; e se desco-

briu dentro de sua

tenda.

22 E viu Cam, pai

de Canaã, a nudez

de seu pai e ele

contou a ambos

seus irmãos, fora.
Free download pdf