INTERLINEAR Hebraico Bíblico > Português do 1o. Livro dos Salmos

(enihgil) #1

שַָּ֜ נֵָ֗ אתָ כָ ל־פ ִ֥ ףֲ לֵ י אָ ָֽׁ וֶ ן׃


aven kol-poaley saneta
mal todos-os obreiros do tu odeias

תְּ אַ בֵ ד֘ ד בְּ שֵ ֪ י כֶָ֫ זָ ִ֥ב אִ יש־דָ מִ ִ֥ ים ז


ish-damim chazav dovǝrey tǝabed
homens de-sangue falsidade praticantes de tu destróis

ומִ שְּ מָָ֗ ה יְּ תַָ֨ ףֵ ִ֥ ב ׀ יְּ הוָ ָֽׁ ה׃


adonay yǝtaev umirǝmah
SENHOR abominará e enganoso

בֵ יתֶ ּ֑ ךָ וַ אֲ נִָ֗ י בְּ ש ֹ֣ ב חְַ֭ סְּ דְּ ךָ אָ בֹ֣ וֹא ח


veytecha avo chassǝdǝcha bǝrov vaani
tua casa irei tua misericórdia pelo muito da e eu

אֶ ל־הֵ ָֽׁ יכַ ל־רַָּ֜ דְּ שְּ ךָָ֗ בְּ יִ שְּ אָ תֶ ָֽׁ ךָ׃ אֶ שְּ תַ חֲ וֶ ִ֥ה


bǝirǝatecha el-heychal-qadǝshǝcha eshǝtachaveh
me reverenciarei diante do-templo-da tua santidade me prostrarei

יְּ הוָ ִּ֤ה ׀ נְּ חֵֵּ֬ נִ י בְּ קִ דְּ רָ תֶָ֗ ךָ לְּ מַ ִ֥ ףַ ן שוֹשְּ שָ ּ֑ י ט


shorǝray lǝmaan vǝtsidǝqatecha nǝcheni adonay
meus inimigos para que pela tua santidade guia-me SENHOR

דַ שְּ כֶ ָֽׁ ךָ׃ ינֶַ֣ץָלְּ [ששַַׁ֖יְּהַ] (ששוה)


darǝkecha lǝfanay (hayǝshar hoshar)
teu caminho para minha face o direito )

כִ ִּ֤ י אֵ ֪ ין בְּ ץִַ֡ יהו נְּ כוֹנָ ה֘ רִ שְּ בָ ֪ ם הֶַ֫ וִ֥ וֹת י


hauot qirǝbam nǝchonah bǝfihu eyn ki
impiedades interior deles fidelidade na boca dele não há porque

רֶ ָֽׁ בֶ ש־פָ תִ֥ וחַ גְּ שוֹנָ ּ֑ם לְַּּ֜ שוֹנָָ֗ ם יַ חֲ לִ ָֽׁ ירון׃


yachaliqun lǝshonam gǝronam qever-patuach

eles lisonjeiam para língua deles garganta deles sepulcro-aberto


הַ ָֽׁ אֲ שִ ימֵ֙ ם ׀ אֱ ָֽׁ לֹהִָ֗ ים יִ פְּ לו֘ מִ ָֽׁ מ ףֲ ק֪ וֹתֵֶ֫ יהֶ ִ֥ ם אי


mimoatsvoteyhem ipǝlu elohim haashimem
em seus próprios conselhos derrube-os Deus destrua-os

בְּ ש ֹ֣ ב פְִ֭ שְּ ףֵ יהֶ ם הַ דִ יחֵ ּ֑ מוֹ כִ י־מָ ִ֥ שו בָ ָֽׁ ךְ׃


vach ki-maru hadichemo pishǝeyhem berov
contra ti porque-eles se rebelaram lança-os suas transgressões no muito


וְּ יִ שְּ מְּ ח֙ ו כָ ל־ח֪ וֹסֵ י בַָ֡ ךְ לְּ עוֹלָ ֹ֣ם יְְּ֭שַ נֵּ נו בי


yeranenu leolam vach chol-chossey veismechu
ele se alegre para sempre em ti todos-os que confiam e alegrem-se

tu odeias a todos os
praticantes de
iniqüidades.

(^)
(^)
5: 7 - Tu destróis os
praticantes de
falsidade, o
enganoso e homens
de sangue o
SENHOR
abominará.
(^)
5: 8 - Quanto a mim,
pela multidão das
tuas misericórdias
irei à tua casa, me
prostrarei e
reverenciarei
diante do templo
da tua santidade.
5: 9 - SENHOR,
guia-me pela tua
santidade, diante
dos meus inimigos;
endireita diante de
mim os teus
caminhos.
5: 10 - Porque não há
fidelidade na boca
dele; no seu
interior há muitas
iniqüidades; a
garganta deles é
um sepulcro
aberto; com a
língua lisonjeiam.
(^)
(^)
(^)
5: 11 - Destrua-os,
Deus, derrube-os
em seus próprios
conselhos; lançe-os
no muito de suas
transgressões,
porque eles se
rebelaram contra ti.
(^)
5: 12 - Alegrem-se
todos os que
confiam em ti;
rejubilem-se, tu és

Free download pdf