INTERLINEAR Hebraico Bíblico > Português do 1o. Livro dos Salmos

(enihgil) #1

קוֹשְּ שֶ ּ֑ יךָ לְּ הַ שְּ בִ ִ֥ ית אַּ֜ וֹיֵָ֗ ב ומִ תְּ נַ קֵ ָֽׁ ם׃


umitǝnaqim oyev lehashbit tsorǝreycha
e vingativo inimigo para calar teu adversário

כִ ָֽׁ י־אֶ שְּ אֶ ֹ֣ ה שְָ֭ מֶ יךָ מַ ףֲ שֵ ֹ֣ י אֶ קְּ בְּ ע תֶ ּ֑ יךָ ד


etsǝbǝoteycha maassey shameycha ki-erǝeh
teus dedos que fizeram teus céus quando-vejo

וְַּּ֜ כוֹכָ בִָ֗ ים אֲ שֶ ֹ֣ ש כוֹנָ ָֽׁנְּ תָ ה׃ יָ שֵ ִ֥ חַ


konanǝtah asher vechochavim yareach
tu estabelecestes que e estrelas lua

מָ ָֽׁ ה־אֱ נִ֥ וֹש כִ ָֽׁ י־תִ זְּ כְּ שֶ ּ֑ נּו ובֶ ן־אַָּ֜ דָָ֗ ם ה


uven-adam ki-tizǝkǝrenu mah-enosh
e filho-do homem para que-te lembres dele o que(é?-o)homem

כִ ֹ֣ י תִ ץְּ רְּ דֶ ָֽׁ נּו׃


tifǝqǝdenu ki
tu o visites para que

וַ תְּ חַ סְּ שֵ ֹ֣ הו מְְּ֭ ףַ ט מֵ אֱ לֹהִ ּ֑ ים וְּ כָ בֹ֖ וֹד ו


vǝchavod meelohim mǝat vatǝchassǝrehu
e glória do que potestades pouco e tu o fizestes

וְּ הָ דָ ֹ֣ ש תְּ ףַ טְּ שֵ ָֽׁ הו׃


tǝatǝrehu vǝhadar
o coroastes e honra

תְַ֭ מְּ שִ ילֵ הו בְּ מַ ףֲ שֵ ֹ֣ י יָ דֶ ּ֑ יךָ כ ַּ֜ ל שַ ֹ֣ תָ ה ז


shatah kol yadeycha bǝmaassey tamǝshilehu
pusestes tudo tua mão no que fez tu os fizestes reinar

תַ ָֽׁ חַ ת־שַ גְּ לָ ָֽׁ יו׃


tachat-ragǝlayv
debaixo de-seus pés

ק נֶ ֹ֣ה וַ אֲ לָ ץִ ֹ֣ ים כ לָ ּ֑ם וְַּּ֜ גַָ֗ ם בַ הֲ מִ֥ וֹת שָ דָ ָֽׁ י׃ ח


saday bahamot vǝgam kulam vaalafim tsoneh
teu campo sobre as alimárias do e também todos e bois ovelha


קִ פֹ֣ וֹש שְָ֭ מַ יִ ם ודְּ גֵ ֹ֣י הַ יָ ּ֑ם ע ַּ֜ בֵָ֗ ש ט


over hayam udǝgey shamaim tsipor
passa por sobre mar e peixes do céus aves dos

יַמִ ָֽׁ ים׃ אָ שְּ חִ֥ וֹת


yamim arǝchot
mares sendas dos

teu adversário para
fazer calar ao
inimigo e
vingativo.

(^)
(^)
8: 4 - Quando vejo os
teus céus, obra dos
teus dedos, a lua,
as estrelas que
estabelecestes.
(^)
(^)
(^)
(^)
8: 5 - Que é o homem
para que te lembres
dele; e o filho do
homem, para que o
visites?
(^)
(^)
(^)
(^)
(^)
8: 6 - E tu o fizestes
um pouco menor
do que as
potestades e de
glória e de honra o
coroastes.
(^)
8: 7 - Tu os fizestes
reinar sobre o que
tua mão fez, tudo
pusestes debaixo
de seus pés.
(^)
(^)
(^)
8: 8 - Ovelhas e bois,
todos; e também
sobre os animais
do campo.
8: 9 - Aves dos céus
e peixes dos mares;
(tudo o que) passa
por sobre as sendas
dos mares.
(^)
(^)
(^)

Free download pdf