קוֹשְּ שֶ ּ֑ יךָ לְּ הַ שְּ בִ ִ֥ ית אַּ֜ וֹיֵָ֗ ב ומִ תְּ נַ קֵ ָֽׁ ם׃
umitǝnaqim oyev lehashbit tsorǝreycha
e vingativo inimigo para calar teu adversário
כִ ָֽׁ י־אֶ שְּ אֶ ֹ֣ ה שְָ֭ מֶ יךָ מַ ףֲ שֵ ֹ֣ י אֶ קְּ בְּ ע תֶ ּ֑ יךָ ד
etsǝbǝoteycha maassey shameycha ki-erǝeh
teus dedos que fizeram teus céus quando-vejo
וְַּּ֜ כוֹכָ בִָ֗ ים אֲ שֶ ֹ֣ ש כוֹנָ ָֽׁנְּ תָ ה׃ יָ שֵ ִ֥ חַ
konanǝtah asher vechochavim yareach
tu estabelecestes que e estrelas lua
מָ ָֽׁ ה־אֱ נִ֥ וֹש כִ ָֽׁ י־תִ זְּ כְּ שֶ ּ֑ נּו ובֶ ן־אַָּ֜ דָָ֗ ם ה
uven-adam ki-tizǝkǝrenu mah-enosh
e filho-do homem para que-te lembres dele o que(é?-o)homem
כִ ֹ֣ י תִ ץְּ רְּ דֶ ָֽׁ נּו׃
tifǝqǝdenu ki
tu o visites para que
וַ תְּ חַ סְּ שֵ ֹ֣ הו מְְּ֭ ףַ ט מֵ אֱ לֹהִ ּ֑ ים וְּ כָ בֹ֖ וֹד ו
vǝchavod meelohim mǝat vatǝchassǝrehu
e glória do que potestades pouco e tu o fizestes
וְּ הָ דָ ֹ֣ ש תְּ ףַ טְּ שֵ ָֽׁ הו׃
tǝatǝrehu vǝhadar
o coroastes e honra
תְַ֭ מְּ שִ ילֵ הו בְּ מַ ףֲ שֵ ֹ֣ י יָ דֶ ּ֑ יךָ כ ַּ֜ ל שַ ֹ֣ תָ ה ז
shatah kol yadeycha bǝmaassey tamǝshilehu
pusestes tudo tua mão no que fez tu os fizestes reinar
תַ ָֽׁ חַ ת־שַ גְּ לָ ָֽׁ יו׃
tachat-ragǝlayv
debaixo de-seus pés
ק נֶ ֹ֣ה וַ אֲ לָ ץִ ֹ֣ ים כ לָ ּ֑ם וְַּּ֜ גַָ֗ ם בַ הֲ מִ֥ וֹת שָ דָ ָֽׁ י׃ ח
saday bahamot vǝgam kulam vaalafim tsoneh
teu campo sobre as alimárias do e também todos e bois ovelha
קִ פֹ֣ וֹש שְָ֭ מַ יִ ם ודְּ גֵ ֹ֣י הַ יָ ּ֑ם ע ַּ֜ בֵָ֗ ש ט
over hayam udǝgey shamaim tsipor
passa por sobre mar e peixes do céus aves dos
יַמִ ָֽׁ ים׃ אָ שְּ חִ֥ וֹת
yamim arǝchot
mares sendas dos
teu adversário para
fazer calar ao
inimigo e
vingativo.
(^)
(^)
8: 4 - Quando vejo os
teus céus, obra dos
teus dedos, a lua,
as estrelas que
estabelecestes.
(^)
(^)
(^)
(^)
8: 5 - Que é o homem
para que te lembres
dele; e o filho do
homem, para que o
visites?
(^)
(^)
(^)
(^)
(^)
8: 6 - E tu o fizestes
um pouco menor
do que as
potestades e de
glória e de honra o
coroastes.
(^)
8: 7 - Tu os fizestes
reinar sobre o que
tua mão fez, tudo
pusestes debaixo
de seus pés.
(^)
(^)
(^)
8: 8 - Ovelhas e bois,
todos; e também
sobre os animais
do campo.
8: 9 - Aves dos céus
e peixes dos mares;
(tudo o que) passa
por sobre as sendas
dos mares.
(^)
(^)
(^)