النساء 4 Women
Allah will give the believers a great
reward.
١٤٧
ُ
عَ ل
ْ
ا يَ ف
َّ
م
ُ
ه
َّ
ٱلل
ْ
م
ُ
ت
ْ
ر
َ
ك
َ
ن ش
ِ
إ
ْ
م
ُ
ك
ِ
اب
َ
عَ ذ
ِ
ب
ۚ
ْ
م
ُ
نتامَ ءَوَ
َ
ان
َ
كوَ
ُ
ه
َّ
يمً ا ٱلل
ِ
رً ا عَ ل
ِ
اك
َ
ش
147 What would Allah accomplish by
your punishment, if you have given
thanks, and have believed? Allah is
Appreciative and Cognizant.
١٤٨
ُّ
بحِ يُ
َّ
لا
ُ
ه
َّ
ٱلل
َ
رجَ هْ
ْ
ٱ ل
ِ
ءِ ب
ٓ
و
ُّ
ٱلس
َ
نمِ
ِ
ل
ْ
و
َ
ق
ْ
ٱل
َّ
لا
ِ
إ
ۚ مَ
ِ
ل
ُ
ن ظمَ
َ
ان
َ
كوَ
ُ
ه
َّ
يمً ا ٱلل
ِ
ا عَ ل
ً
يع
ِ
م
َ
س
148 Allah does not like the public
uttering of bad language, unless
someone was wronged. Allah is
Hearing and Knowing.
عَن ١٤٩
۟
وا
ُ
فعْ
َ
ت
ْ
و
َ
أ
ُ
وه
ُ
ف
ْ
خ
ُ
ت
ْ
و
َ
رًا أ
ْ
ي
َ
خ
۟
وا
ُ
د
ْ
ب
ُ
ن ت
ِ
إ
َّ
ن
ِ
إ
َ
فءٍ
ٓ
و
ُ
هَ س
َّ
ا ٱلل
ًّ
و
ُ
عَ ف
َ
ان
َ
يرً ادِ ك
َ
ق
149 If you let a good deed be shown,
or conceal it, or pardon an offense—
Allah is Pardoning and Capable.
١٥٠
َّ
ن
ِ
إ
َ
ينذِ
َّ
ٱل
ِ
ب
َ
ونرُ
ُ
ف
ْ
هِ يَ ك
َّ
هِِل ٱلل
ُ
سرُ
َ
ۦ و
َ
ون
ُ
يد
ِ
ريُ
َ
و
َ
ن
ْ
بَي
۟
وا
ُ
ق
ِّ
ر
َ
ف
ُ
ن ي
َ
أ
ِ
ه
َّ
ٱلل
ِ
ه
ِ
لسُ
ُ
ۦ روَ
ُ
ن
ِ
م
ْ
ؤ
ُ
ن
َ
ون
ُ
ول
ُ
يَ قوَ
۟
و ا
ُ
ذ
ِ
خ
َّ
ن ي َ ت
َ
أ
َ
و ن
ُ
ي د
ِ
ر
ُ
ي و ٍضَ
ْ
ع
َ
ب
ِ
ب
ُ
ر
ُ
ف
ْ
ك
َ
ن و ٍضَ
ْ
ع
َ
ب
ِ
ب
ً
يلا
ِ
ب
َ
كَ س
ِ
ل
ٰ
َ
ذ
َ
ن
ْ
بَي
150 Those who disbelieve in Allah
and His messengers, and want to
separate between Allah and His
messengers, and say, “We believe
in some, and reject some,” and wish
to take a path in between.
مُ ١٥١
ُ
كَ هِئ
ٓ
ٰ
َ
و۟ ل
ُ
أ
َ
ونرُفِ
ٰ
َ
ك
ْ
ٱل
َ
ين
ِ
رفِ
ٰ
َ
ك
ْ
لِا ل
َ
ندْتَعْ
َ
أ
َ
ا ۚ و
ًّ
حَ ق
ا
ً
ين
ِ
ه
ُّ
ا م
ً
اب
َ
عَ ذ
151 These are the unbelievers, truly.
We have prepared for the
unbelievers a shameful punishment.
١٥٢
َ
ذِ و
َّ
ٱل
َ
ين
ِ
ب
۟
واُن
َ
ام
َ
هِ ء
َّ
هِِل ٱلل
ُ
سرُ
َ
ۦ و
۟
وا
ُ
ق
ِّ
ر
َ
ف يُ مْ
َ
ل
َ
و
ۗ مْ
ُ
ه
َ
و رجُ
ُ
أ مْ
ِ
ي هِت
ْ
ؤي ُ
َ
ف
ْ
و
َ
س َكِئ
ٓ
ٰ
َ
و۟ ل
ُ
أ مْ
ُ
هنْ
ِّ
حَ دٍ م
َ
أ
َ
ن
ْ
ب َ ي
َ
ان
َ
ك
َ
و
ُ
ه
َّ
يمً احِ ورً ا ر َّ ٱلل
ُ
ف
َ
غ
152 As for those who believe in Allah
and His messengers, and make no
distinction between any of them—He
will give them their rewards. Allah is
Forgiver and Merciful.
١٥٣
ُ
ل
ْ
ه
َ
كَ أ
ُ
ل
َٔ
ـي َ سْ
ِ
ب
ٰ
َ
ت
ِ
ك
ْ
ا ٱل
ً
ب
ٰ
َ
ت
ِ
ك
ْ
م
ِ
ه
ْ
ي
َ
عَ ل
َ
ل
ِّ
ز
َ
ن
ُ
ن ت
َ
أ
َ
ن
ِّ
م
ِ
ء
ٓ
امَ
َّ
َك ۚ ٱلس
ِ
ل
ٰ
َ
ن ذ
ِ
مرَ
َ
ب
ْ
ك
َ
أ
ٓ
ٰ
ى
َ
وس
ُ
م
۟
وا
ُ
ل
َ
أ
َ
س
ْ
د
َ
ق
َ
ف
ا
َ
ن
ِ
ر
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ال
َ
ق
َ
ف
َ
ه
َّ
ٱلل
َ
أ
َ
ف
ً
ة رَ
ْ
ج َ ه
ُ
م
ُ
ه
ْ
ت
َ
ذ
َ
خ
ُ
ة
َ
ق
ِ
ع
ٰ
ٱلص َّ
م َّ
ُ
ث ۚ مْ
ِ
ه
ِ
م
ْ
ل
ُ
ظ
ِ
ب
۟
وا
ُ
ذ
َ
خ
َّ
ٱت
َ
ل
ْ
ج
ِ
ع
ْ
ا مَ ٱل
ِ
د
ْ
بَعنۢ
ِ
م
ُ
م
ُ
ه
ْ
تءَ
ٓ
جَ ا
ُ
ت
ٰ
َ
ن
ِّ
ي
َ
ب
ْ
ا ٱل
َ
ن
ْ
ي
َ
اتءَو ۚ َكَ
ِ
ل
ٰ
َ
ا عَ ن ذ
َ
نوْ
َ
عَ ف
َ
ف
ا
ً
ين
ِ
با م ُّ
ً
ن
ٰ
َ
ط
ْ
ل سُ
ٰ
ى
َ
وس
ُ
م
153 The People of the Scripture
challenge you to bring down to them
a book from the sky. They had
asked Moses for something even
greater. They said, “Show us Allah
plainly.” The thunderbolt struck them
for their wickedness. Then they took
the calf for worship, even after the
clear proofs had come to them. Yet
We pardoned that, and We gave
Moses a clear authority.