الأنفال 8 The Spoils
۟
وارُ
َ
ف
َ
ك
َ
بعْٱلر ُّ
َ
ف
۟
واُب
ِ
ر
ْ
ٱض
َ
قوْ
َ
ف
ِ
اقنَعْ
َْ
ٱلأ
َ
ُب و
ِ
ر
ْ
ٱض
۟
وا
ٍ
انَ بَن
َّ
ل
ُ
كمْ
ُ
هنْمِ
strike above the necks, and strike off
every fingertip of theirs.”
١٣
۟
و ا
ُّ
ق
ٓ
ا
َ
ش مْ
ُ
ه
َّ
ن
َ
أ
ِ
ب َ كِل
ٰ
َ
هَ ذ
َّ
ٱلل
ُ
ه
َ
و ل
ُ
سرَ
َ
ن مَ ۚ ۥ و
َ
و
ِ
قاقِ
َ
هَ شيُ
َّ
ٱلل
ُ
ه
َ
ول
ُ
سرَ
َ
ۥ و
َّ
ن
ِ
إ
َ
هَ ف
َّ
ٱلل
ُ
يددِ
َ
ش
ِ
اب
َ
قعِ
ْ
ٱل
13 That is because they opposed
Allah and His Messenger. Whoever
opposes Allah and His Messenger—
Allah is severe in retribution.
١٤
َ
اب
َ
عَذ
َ
ين
ِ
رفِ
ٰ
َ
ك
ْ
لِ ل
َّ
ن
َ
أ
َ
و
ُ
وه
ُ
وق
ُ
ذ
َ
فمْ
ُ
كِل
ٰ
َ
ذ
ِ
ار َّٱلن
14 “Here it is; so taste it.” For the
disbelievers there is the suffering of
the Fire.
ا ١٥
َ
ه ي ُّ
َ
أ
ٓ
ٰ
ي َ
َ
ينذِ
َّ
ٱل
ُ
م
ُ
ي تقِ
َ
ا ل
َ
ذ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
نا مَ ءَ
َ
ينذِ
َّ
ٱل
۟
وا
ُ
ر
َ
ف
َ
ك
ُ
م
ُ
وه
ُّ
لوَ
ُ
ت
َ
لا
َ
ا ف
ً
فحْ
َ
بَارَ ز
ْ
د
َ
ْ
ٱلأ
15 O you who believe! When you
meet those who disbelieve on the
march, never turn your backs on
them.
ن مَوَ ١٦
ُ
هرَ
ُ
ب
ُ
ذٍ د
ِ
ئمَ يَ وْ مْ
ِ
ه
ِّ
لوَ
ُ
ۥٓ ي
ٍ
ا ل
َ
ت
ِ
ق
ِّ
ا ل
ً
ف
ِّ
حَ ر
َ
ت
ُ
م
َّ
لا
ِ
إ
َ
ن
ِّ
م
ٍ
ب
َ
ض
َ
غ
ِ
بءَ
ٓ
بَا
ْ
د
َ
ق
َ
ةٍ ف
َ
ئ
ِ
ف
ٰ
ى
َ
ل
ِ
ا إ
ً
ز
ِّ
حَ ي
َ
ت
ُ
موْ
َ
أ
َّ
ٱلل
ِ
ه
َ
س
ْ
ئ
ِ
بو ۖ َ
ُ
م
َّ
ن
َ
جَ ه
ُ
ه
ٰ
ىوَ
ْ
أمَ وَ
ُ
ير
ِ
صمَ
ْ
ٱل
16 Anyone who turns his back on
them on that Day, except while
maneuvering for battle, or to join
another group, has incurred wrath
from Allah, and his abode is Hell—
what a miserable destination!
١٧
َّ
نكِ
ٰ
َ
ل وَ مْ
ُ
وه
ُ
ل
ُ
ت
ْ
ق
َ
تمْ
َ
ل
َ
ف
َ
ه
َّ
تَ ٱلل
ْ
يمَا رَ مَو ۚ َ مْ
ُ
ه
َ
ل
َ
ت
َ
ق
َّ
نكِ
ٰ
َ
ل
َ
و تَ
ْ
يمَ ر َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
ه
َّ
ٱلل
َ
ىِل
ْ
ب
ُ
يِل
َ
و ۚ
ٰ
ىمَرَ
َ
يننِمِ
ْ
ؤمُ
ْ
ٱل
َّ
ن
ِ
ا ۚ إنً
َ
ءً حَ س
ٓ
َ
بَلا
ُ
ه
ْ
نمِ
َ
ه
َّ
يمٌ عَ لِ يعٌ مِ ٱلل
َ
س
17 It was not you who killed them, but
it was Allah who killed them. And it
was not you who launched when you
launched, but it was Allah who
launched. That He may bestow upon
the believers an excellent reward.
Allah is Hearing and Knowing.
١٨
َّ
ن
َ
أ وَ
ْ
م
ُ
ك
ِ
ل
ٰ
َ
ذ
َ
ه
َّ
ٱلل
ِ
د
ْ
ي
َ
ك
ُ
ن
ِ
وه
ُ
م
َ
ين
ِ
ر
ِ
ف
ٰ
َ
ك
ْ
ٱل
18 Such is the case. Allah will
undermine the strategy of the
disbelievers.
مُ ١٩
ُ
كءَ
ٓ
جَ ا
ْ
د
َ
ق
َ
ف
۟
و احُ تِ
ْ
فتَ
ْ
س
َ
ن ت
ِ
ُحتْ إ
َ
ف
ْ
ۖ ٱ ل
ِ
إ
َ
ن و
ن
َ
ل
َ
و
ْ
دعُ
َ
ن
۟
وا
ُ
ودعُ
َ
ن ت
ِ
إ
َ
و ۖ مْ
ُ
ك
َّ
لرٌ
ْ
ي
َ
خ
َ
و
ُ
ه
َ
ف
۟
وا
ُ
هنتَ
َ
ت
َّ
ن
َ
أ
َ
و
ْ
ترَ
ُ
ث
َ
كوْ
َ
ل
َ
ا و
ًٔ
ـ
ْ
ي
َ
شمْ
ُ
ك
ُ
ت
َ
ئ فِ مْ
ُ
عَنك
َ
ىنِ
ْ
غ
ُ
ت
َّ
هَٱلل
َعمَ
َ
يننِمِ
ْ
ؤمُ
ْ
ٱل
19 If you desire a verdict, the verdict
has come to you. And if you desist, it
would be best for you. And if you
return, We will return; and your
troops, however numerous, will not
benefit you. Allah is with the
believers.
ا ٢٠
َ
هي ُّ
َ
أ
ٓ
ٰ
ي َ
َ
ينذِ
َّ
ٱل
۟
وا
ُ
يعطِ
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
نامَ ءَ
َ
ه
َّ
ٱلل
ُ
ه
َ
ۥ ولسُرَوَ
َ
ون
ُ
عمَ
ْ
س
َ
تمْ
ُ
نت
َ
أ وَ
ُ
ه
ْ
عَن
۟
اوْ
َّ
لوَ
َ
ت
َ
لاوَ
20 O you who believe! Obey Allah
and His Messenger, and do not turn
away from him when you hear.