التوبة 9 Repentance
ا ٤٣
َ
عَ ف
ُ
ه
َّ
َك ٱلل
َ
ل
َ
ن
َّ
ي
َ
بي َ ت َ
ٰ
ى
َّ
حَ ت مْ
ُ
ه
َ
ل ن تَ ذِ
َ
أ مَ ِع َ ن كَ ل
َ
ينذِ
َّ
مَ ٱل
َ
لعْ
َ
ت
َ
و
۟
وا
ُ
قَدصَ
َ
ين
ِ
بذِ
ٰ
َ
ك
ْ
ٱل
43 May Allah pardon you! Why did
you give them permission before it
became clear to you who are the
truthful ones, and who are the liars?
َك ٤٤
ُ
نذِ
ْٔ
ـتَ
ْ
ي َ س
َ
لا
َ
ينذِ
َّ
ٱل
ِ
ب
َ
ون
ُ
نمِ
ْ
هِ ؤيُ
َّ
ٱلل
َ
ِموْ و
َ
ي
ْ
ٱ ل
ِ
راخِ ءَ
ْ
ٱل
َ
و ۗ مْ
ِ
هسِ
ُ
نف
َ
أ
َ
ومْ
ِ
هِل
ٰ
َ
ومْ
َ
أ
ِ
ب
۟
وا
ُ
د
ِ
ه
ٰ
جَن يُ
َ
أ
ُ
ه
َّ
ٱلل
ِعَ ل
ِ
ب
ۢ
يمٌ
َ
ينقِ
َّ
تمُ
ْ
ٱل
44 Those who believe in Allah and
the Last Day do not ask you for
exemption from striving with their
possessions and their lives. Allah is
fully aware of the righteous.
َك ٤٥
ُ
نذِ
ْٔ
ـتَ
ْ
ا ي َ سمَ
َّ
ن
ِ
إ
َ
ينذِ
َّ
ٱل
ِ
ب
َ
ون
ُ
نمِ
ْ
ؤ يُ
َ
لا
َّ
هِٱلل
َ
ِموْ و
َ
ي
ْ
ٱ ل
ِ
راخِ ءَ
ْ
ٱل
َ
ابَتْ و
َ
ى فِ مْ تٱرْ
ُ
ه
َ
فمْ
ُ
هُوب
ُ
ل
ُ
ق
َ
ون
ُ
د
َّ
درَ يَ تَ مْ
ِ
ه
ِ
بيْرَ
45 Only those who do not believe in
Allah and the Last Day ask you for
exemption. Their hearts are full of
doubts, so they waver in their
doubts.
٤٦
۟
وا
ُ
ادرَ
َ
أ
ْ
و
َ
ل
َ
وجَ رُ و
ُ
خ
ْ
ٱل
ُ
ه
َ
ل
۟
و ا
ُّ
ع َ د
َ
َ
ن ِك ۥ لأ
ٰ
َ
ل
َ
و
ً
ة
َّ
دعُ
هَ
ِ
ر
َ
ك
ُ
ه
َّ
مْ ٱلل
ُ
ه
َ
عَ اث
ِ
ب
ۢ
ٱن
َ
يلقِ
َ
ومْ
ُ
ه
َ
ط
َّ
ب
َ
ث
َ
ف
۟
وا
ُ
دعُ
ْ
َع مَ ٱق
َ
يندِعِ
ٰ
َ
ق
ْ
ٱل
46 Had they wanted to mobilize, they
would have made preparations for it;
but Allah disliked their participation,
so he held them back, and it was
said, “Stay behind with those who
stay behind.”
٤٧
ً
الا
َ
ب
َ
خ
َّ
لا
ِ
إ
ْ
م
ُ
وك
ُ
اد
َ
ا ز
َّ
م م
ُ
يك
ِ
ف
۟
وا
ُ
جرَ
َ
خوْ
َ
ل
ُ
م
ُ
ك
َ
و ن
ُ
غ
ْ
ي َ ب مْ
ُ
ك
َ
ل
ٰ
َ
ل
ِ
خ
۟
و ا
ُ
ع
َ
ضوْ
َ
َ
لأوَ
َ
ة
َ
ن
ْ
ت
ِ
ف
ْ
مْ ٱل
ُ
يك
ِ
فوَ
و ۗ َ مْ
ُ
ه
َ
ل
َ
ون
ُ
ع
ٰ
م َّ
َ
س
ُ
ه
َّ
ٱلل
ِ
ب
ۢ
ٌ
يم
ِ
عَ ل
َ
ين
ِ
م
ِ
ل
ٰ
َّ
ٱلظ
47 Had they mobilized with you, they
would have added only to your
difficulties, and they would have
spread rumors in your midst, trying
to sow discord among you. Some of
you are avid listeners to them. Allah
is Aware of the wrongdoers.
دِ ٤٨
َ
ق
َ
ل
۟
وُ ا
َ
غتَٱ بْ
َ
ةَن
ْ
تفِ
ْ
َك ٱل
َ
ل
۟
و ا
ُ
ب
َّ
ل
َ
ق
َ
و
ُ
ل
ْ
ب
َ
ن قمِ
ورَ مُ
ُ
ْ
ءَ ٱلأ
ٓ
جَ ا
ٰ
ى
َّ
حَ ت
ُّ
حَ ق
ْ
رُمْ ٱ ل
َ
أرَهَ
َ
ظ
َ
هِ و
َّ
مْ ٱلل
ُ
ه
َ
و
َ
ون
ُ
ه
ِ
ر
ٰ
َ
ك
48 They tried to cause conflict before,
and they hatched plots against you,
until the truth prevailed, and the
command of Allah became evident—
in spite of their dislike.
٤٩
ُ
ول
ُ
ن يَ قم م َّ
ُ
هنْمِ
َ
ن و
َ
ذ
ْ
ٱئ
َ
لا
َ
أ ۚ
ٓ
ى
ِّ
نتِ
ْ
ف
َ
ت
َ
لا
َ
ى و
ِّ
ل
ةِنَتْفِ ى فِ
ْ
ٱل
ۢ
ٌ
ة
َ
ي طحِ مُ
َ
ل
َ
م َّنجَ ه َ
َّ
ن
ِ
إ
َ
و ۗ
۟
و ا
ُ
ط
َ
ق
َ
س
ِ
ب
َ
ين
ِ
رفِ
ٰ
َ
ك
ْ
ٱل
49 Among them is he who says,
“Excuse me, and do not trouble me.”
In fact, they sunk into trouble. In fact,
Hell will engulf the disbelievers.
َك ٥٠
ْ
بصِ
ُ
ن ت
ِ
إ
َ
و ۖ مْ
ُ
ه
ْ
ؤ
ُ
س
َ
ت
ٌ
ةَن
َ
كَ حَ س
ْ
بصِ
ُ
ن ت
ِ
إ
ُ
ل
ْ
ب
َ
ن قا مِ
َ
ن
َ
رمْ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ن
ْ
ذ
َ
خ
َ
أدْ
َ
ق
۟
وا
ُ
ول
ُ
يَق
ٌ
ة
َ
يبصِ مُ
َ
ونحُ
ِ
ر
َ
فمْ
ُ
ه
َّ
و
۟
وا
َّ
ل
َ
وَيَت
َ
و
50 If something good happens to you,
it upsets them; and if a calamity
befalls you, they say, “We took our
precautions in advance,” and they
depart, happy.