يونس 10 Jonah
١٩
َ
ان
َ
ا كمَ
َ
و
ُ
اسٱلن َّ
َ
ف
ً
ةدَحِ
ٰ
َ
و
ً
ةم َّ
ُ
أ
ٓ
َّ
لا
ِ
إ
۟
وا
ُ
ف
َ
لتَ
ْ
ۚ ٱخ
ا يمَ فِ مْ
ُ
هَن
ْ
بَي
َ
ىضِ
ُ
ق
َ
كَ ل
ِّ
بن ر َّ مِ تْ
َ
ق
َ
ب
َ
س
ٌ
ةمَِل
َ
ك
َ
لاوْ
َ
ل
َ
و
َ
ون
ُ
فِلتَ
ْ
يَ خيهِ فِ
19 Mankind was a single community;
then they differed. Were it not for a
prior decree from your Lord, the
matters over which they had
disputed would have been settled.
هِ ٢٠
ِّ
بن ر َّ
ِّ
م
ٌ
ايَة ءَ هِ
ْ
ي
َ
عَل
َ
ل
ِ
نز
ُ
أ
ٓ
َ
لاوْ
َ
ل
َ
ون
ُ
ول
ُ
يَق
َ
ۖ ۦ و
ا مَ
َّ
ن
ِ
إ
ْ
ل
ُ
ق
َ
ُب ف
ْ
ي
َ
غ
ْ
ٱ ل
َ
فهِ
َّ
لِل
۟
ا
ٓ
ورُظِ َٱنت
َ
ن
ِّ
م م
ُ
عَكى مَ
ِّ
ن
ِ
إ
َ
ين
ِ
رظِنتَ مُ
ْ
ٱل
20 And they say, “If only a miracle
was sent down to him from his Lord.”
Say, “The realm of the unseen
belongs to Allah; so wait, I am
waiting with you.”
ا َن ٢١
ْ
ق
َ
ذ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
اس َّٱلن
َ
ء
ٓ
ار َّ
َ
ضدِ بَعْ
ۢ
ن
ِّ
م
ً
ة
َ
محْ
َ
ر
ِ
ل
ُ
ا ۚ قنَايَاتِ
َ
ء
ٓ
ى فِ رٌ
ْ
كم م َّ
ُ
ه
َ
ا ل
َ
ذ
ِ
إمْ
ُ
هتْ
َّ
س
َ
م
ُ
ه
َّ
ٱلل
َ
ونرُ
ُ
كمْ
َ
ا ت
َ
م
َ
ون
ُ
ب
ُ
ت
ْ
ا يَكَن
َ
ل
ُ
س رُ
َّ
ن
ِ
رًا ۚ إ
ْ
ك
َ
م
ُ
ع
َ
ر
ْ
س
َ
أ
21 When We make the people taste
mercy after some adversity has
touched them, they begin to scheme
against Our revelations. Say, “Allah
is swifter in scheming.” Our envoys
are writing down what you scheme.
وَ ٢٢
ُ
ى ه
ِ
ذ
َّ
ى ٱل
ِ
فمْ
ُ
ك
ُ
ر
ِّ
ي
َ
س
ُ
ي
ِّ
ر
َ
ب
ْ
وَ ٱل
ِ
ر
ْ
ح
َ
ب
ْ
ۖ ٱل
ٓ
ٰ
ى
َّ
حَ ت
ى فِ مْ
ُ
نت
ُ
ا ك
َ
ذ
ِ
كِ إ
ْ
ل
ُ
ف
ْ
ٍة ٱل
َ
بي ِّ
َ
ط
ٍ
ي ح
ِ
ر
ِ
م ب
ِ
ه
ِ
ب
َ
نيْ جَ رَ وَ
ُ
م
ُ
هءَ
ٓ
جَ او َ
ٌ
في حٌ ع َ ا صِ
ِ
ا ر
َ
ه
ْ
تءَ
ٓ
ا جَ ا
َ
ه
ِ
ب
۟
و ا
ُ
ح
ِ
ر
َ
فوَ
ُ
جوْمَ
ْ
ۙ مْ ٱل
ِ
ه
ِ
ب
َ
يطحِ
ُ
أمْ
ُ
ه
َّ
ن
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُّ
ن
َ
ظ وَ
ٍ
ان
َ
ك مَ
ِّ
ل
ُ
ن كمِ
عَ وُ
َ
د
۟
ا
َ
ه
َّ
ٱلل
ُ
ه
َ
ل
َ
ي نصِ لِ
ْ
خ
ُ
م
َ
ين
ِّ
ٱلد
ْ
نا مِ
َ
ن
َ
ت
ْ
ن جَ ي
َ
أ
ْ
نئِ
َ
ل
هِذِ
ٰ
َ
ۦ ه
َ
ن مِ
َّ
ن
َ
ون
ُ
ك
َ
ن
َ
ل
َ
ين
ِ
ركِ
ٰ
َّ
ٱلش
22 It is He who transports you across
land and sea. Until, when you are on
ships, sailing in a favorable wind,
and rejoicing in it, a raging wind
arrives. The waves surge over them
from every side, and they realize
that they are besieged. Thereupon
they pray to Allah, professing
sincere devotion to Him: “If You save
us from this, we will be among the
appreciative.”
ى ف ِ ٢٣
َ
و ن
ُ
غ
ْ
ي َ ب مْ
ُ
ا ه
َ
ذ
ِ
إ مْ
ُ
ه
ٰ
ن جَ ى
َ
أ
ٓ
ام َّ
َ
ل
َ
ضِ رْ ف
َ
ْ
ٱلأ
ِ
ر
ْ
ي
َ
غ
ِ
ب
ِّ
حَ ق
ْ
ا هَ ي ُّ ۗ ٱ ل
َ
أ
ٓ
ٰ
َ ي
ُ
اس َّٱلن
ٓ
ٰ
ى
َ
عَ لمْ
ُ
ك
ُ
ي
ْ
ا بَغمَ
َّ
ن
ِ
إ
عَ
ٰ
تَ م ۖ م َّ
ُ
كسِ
ُ
نف
َ
وٰ ةِ أ
َ
حَ ي
ْ
ا ٱ ل
َ
ي
ْ
ن
ُّ
مْ ۖ ٱلد
ُ
كعُ
ِ
جرْا مَ نَ
ْ
ي
َ
ل
ِ
إم َّ
ُ
ث
ُ
ا كمَ
ِ
م ب
ُ
ك
ُ
ئب َِّن
ُ
ن
َ
ف
َ
ون
ُ
لمَعْ
َ
تمْ
ُ
نت
23 But then, when He has saved
them, they commit violations on
earth, and oppose justice. O people!
Your violations are against your own
souls. It is the enjoyment of the
present life. Then to Us is your
return, and We will inform you of
what you used to do.
٢٤
ُ
ل
َ
ثا مَ مَ
َّ
ن
ِ
وٰ ةِ إ
َ
حَ ي
ْ
ا ٱ ل
َ
ي
ْ
ن
ُّ
ٱلد
َ
ن مِ
ُ
ه
ٰ
َن
ْ
ل
َ
نز
َ
أءٍ
ٓ
امَ
َ
ك
ءِ
ٓ
امَ
َّ
ٱلس
َ
ف
َ
ط
َ
لتَ
ْ
هِ ٱ خ
ِ
ۦ ب
ُ
ا ت
َ
ب
َ
ضِرْ ن
َ
ْ
ٱلأ
ُ
ل
ُ
ك
ْ
ا يَ أم َّمِ
ُ
اس
َّ
ٱلن
َ
مُ و
ٰ
عَ
ْ
ن
َ
ْ
تِ ٱلأ
َ
ذ
َ
خ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
ى
َّ
حَ ت
ُ
ضرْ
َ
ْ
ٱلأ
َ
ا و
َ
ه
َ
فرُ
ْ
خ
ُ
تْ َني َّ ز
َّ
ٱز
َ
ونرُدِ
ٰ
َ
قمْ
ُ
ه
َّ
ن
َ
أ
ٓ
ا
َ
ه
ُ
ل
ْ
ه
َ
أ
َّ
ن
َ
ظ
َ
و
24 The likeness of the present life is
this: water that We send down from
the sky is absorbed by the plants of
the earth, from which the people and
the animals eat. Until, when the
earth puts on its fine appearance,
and is beautified, and its inhabitants