البقرة 2 The Heifer
ى فِ مْ
ُ
ه
َ
ل ۚ
َ
ينفِِئ
ٓ
ا
َ
خ
َّ
لا
ِ
إ
ٓ
اوهَ
ُ
ل
ُ
خ
ْ
ن يَد
َ
أمْ
ُ
ه
َ
ا ل
َ
ي
ْ
ن
ُّ
ٱلد
ى فِ مْ
ُ
ه
َ
ل
َ
و
ٌ
ى
ْ
ةِرَاخِ ءَ زخِ
ْ
يمٌ ابٌ عَ ظِ ٱل
َ
عَ ذ
fear. For them is disgrace in this
world, and for them is a terrible
punishment in the Hereafter.
هِ ١١٥
َّ
لِل
َ
و
ُ
ق
ِ
ر
ْ
شمَ
ْ
ٱل
َ
ُب و
ِ
ر
ْ
غمَ
ْ
م َّ ۚ ٱ ل
َ
ث
َ
ف
۟
وا
ُّ
ل
َ
و
ُ
ا تمَنَيْ
َ
أ
َ
ف
ُ
هجْ
َ
هِ و
َّ
ۚ ٱلل
َّ
ن
ِ
هَ إ
َّ
يمٌ ِ عَ لعٌسِ ٱلل
ٰ
َ
و
115 To Allah belong the East and the
West. Whichever way you turn, there
is Allah’s presence. Allah is
Omnipresent and Omniscient.
١١٦
۟
وا
ُ
ال
َ
ق
َ
و
َ
ذ
َ
خ
َّ
ٱت
ُ
ه
َّ
ٱلل
ُ
هَن
ٰ
حَ
ْ
ب
ُ
س ۗ ا
ً
د
َ
ل
َ
ۖ ۥ و
ُ
ه
َّ
امَ ۥ بَل ل
تِ ى فِ
ٰ
َ
و
ٰ
مَ
َّ
ٱلس
َ
ضِ رْ و
َ
ْ
ۖ ٱلأ
ُ
ه
َّ
ل
ٌّ
ل
ُ
ۥ ك
َ
ون
ُ
تِن
ٰ
َ
ق
116 And they say, “Allah has begotten
a son.” Be He glorified. Rather, His
is everything in the heavens and the
earth; all are obedient to Him.
تِ يعُ بَدِ ١١٧
ٰ
وَ
ٰ
مَ
َّ
ضِرْ وَ ٱلس
َ
ْ
رً ا مْ ۖ ٱلأ
َ
أ
ٓ
ٰ
ى
َ
ض
َ
ا ق
َ
ذ
ِ
إ وَ
ُ
ه
َ
ل
ُ
ول
ُ
ا يَ قمَ
َّ
ن
ِ
إ
َ
ۥ ف
ُ
ون
ُ
ك
َ
ي
َ
ن ف
ُ
ك
117 Originator of the heavens and the
earth. Whenever He decrees a thing,
He says to it, “Be,” and it becomes.
١١٨
َ
ال
َ
ق
َ
و
َ
ينذِ
َّ
ا َنمُ ٱل
ِّ
ل
َ
كي ُ
َ
لاوْ
َ
ل
َ
و نمُ
َ
لي َ ع ْ
َ
لا
ُ
ه
َّ
ٱلل
َ
وْأ
َ
ال
َ
كَ قِل
ٰ
َ
ذ
َ
ك ۗ
ٌ
ايَة ءَ
ٓ
اَينتِ
ْ
أ
َ
ت
َ
ينذِ
َّ
ٱل
َ
ل
ْ
ث
ِّ
م م
ِ
هِل
ْ
ب
َ
ن قمِ
ا
َّ
ن
َّ
بَي
ْ
د
َ
ق ۗ مْ
ُ
هُوب
ُ
ل
ُ
قتْ
َ
ه
َ
ب
ٰ
َ
ش
َ
ت ۘ مْ
ِ
هِلوْ
َ
تِ ق
ٰ
ايَءَ
ْ
ٱل
َ
ون
ُ
نوقِ يُ مٍوْ
َ
قِل
118 Those who do not know say, “If
only Allah would speak to us, or a
sign would come to us.” Thus said
those who were before them. Their
hearts are alike. We have made the
signs clear for people who are
certain.
١١٩
ِ
إ
ِ
كَ ب
ٰ
َ
ن
ْ
ل
َ
س
ْ
ر
َ
أ
ٓ
ا
َّ
ن
ِّ
حَ ق
ْ
ٱ ل
ُ
ل
َٔ
ـسْ
ُ
ت
َ
لايرً ا ۖ وَ
ِ
ذ
َ
نيرً ا وَ
ِ
بَش
ِ
ب
ٰ
حَصْ
َ
أ
ْ
ي مِ ع َ ن
ِ
جَ ح
ْ
ٱ ل
119 We have sent you with the truth—
bringing good news, and giving
warnings. You will not be questioned
about the inmates of Hell.
َعَ ن ك ١٢٠
ٰ
ى
َ
ضرْ
َ
ن ت
َ
ل
َ
و
ُ
ود
ُ
ه
َ
ي
ْ
ٱل
َ
لا
َ
و
ٰ
ى
َ
ر
ٰ
َ
ص َّٱلن
ٰ
ىحَ ت َّ
ى
َ
د
ُ
ه
َّ
ن
ِ
إ
ْ
ل
ُ
ق ۗ
ْ
م
ُ
ه
َ
ت
َّ
ل
ِ
عَ م
ِ
ب
َّ
ت
َ
ت
ِ
ه
َّ
وَ ٱلل
ُ
ه
ٰ
ى
َ
د
ُ
ه
ْ
ۗ ٱل
ِ
ن
ِ
ئ
َ
ل وَ
َ
ت
ْ
ع
َ
ب
َّ
ٱت
َ
د
ْ
م بَع
ُ
هءَ
ٓ
اوَ
ْ
ه
َ
ى أ
ِ
ذ
َّ
ٱل
َ
ن
ِ
م َ كءَ
ٓ
ِم جَ ا
ْ
ل
ِ
ع
ْ
ا مَ ۙ ٱ ل
َ
ن
ِ
كَ م
َ
ل
ِ
ه
َّ
ٱلل
ٍ
ير
ِ
ص
َ
ن
َ
لا وَ
ٍّ
ى
ِ
لن وَ
ِ
م
120 The Jews and the Christians will
not approve of you, unless you
follow their creed. Say, “Allah’s
guidance is the guidance.” Should
you follow their desires, after the
knowledge that has come to you,
you will have in Allah neither
guardian nor helper.
١٢١
َ
ينذِ
َّ
مُ ٱل
ُ
ه
ٰ
نَ
ْ
ي
َ
اتءَ
َ
ب
ٰ
تَكِ
ْ
ٱل
ُ
ه
َ
ون
ُ
ل
ْ
تِ ۥ يَ ت
َ
و
َ
لاِت
َّ
ۦٓ هِ حَ ق
هِ
ِ
ب
َ
و ن
ُ
نمِ
ْ
ؤكَ يُ ئِ
ٓ
ٰ
َ
و۟ ل
ُ
هِ ۗ ۦ أ
ِ
برْ
ُ
ف
ْ
ن يَ كمَ
َ
مُ ۦ و
ُ
كَ هئِ
ٓ
ٰ
َ
و۟ ل
ُ
أ
َ
ف
َ
ونرُسِ
ٰ
َ
خ
ْ
ٱل
121 Those to whom We have given
the Scripture follow it, as it ought to
be followed—these believe in it. But
as for those who reject it—these are
the losers.
١٢٢
َ
يلءِ
ٓ
ٰ
َ
ر
ْ
س
ِ
إ
ٓ
ىِن
َ
ب
ٰ
يَ
۟
وارُ
ُ
ك
ْ
ٱذ
َ
ىتِ
َ
معِْن
ٓ
ىتِ
َّ
تُ عَ مْ ٱل
ْ
ن
َ
أ
ى
َ
عَ لمْ
ُ
ك
ُ
ت
ْ
ل
َّ
ض
َ
ى ف
ِّ
ن
َ
أ
َ
ومْ
ُ
ك
ْ
ي
َ
عَ ل
َ
ينمِ
َ
ل
ٰ
عَ
ْ
ٱل
122 O Children of Israel! Remember
My blessing which I bestowed upon