إبراهيم 14 Abraham
ْ
كرَ
ْ
ش
َ
أ
ٓ
امَ
ِ
ب
ُ
ترْ
َ
ف
َ
ك
َّ
ن
ِ
إ ۗ
ُ
ل
ْ
ب
َ
ن ق مِ
ِ
ونمُ
ُ
ت
َ
ينمِِل
ٰ
َّ
ٱلظ
ي مٌ ِل
َ
ا بٌ أ
َ
ع َ ذ مْ
ُ
ه
َ
ل
the past. The wrongdoers will have a
torment most painful.”
٢٣
َ
لخِ
ْ
د
ُ
أ
َ
و
َ
ينذِ
َّ
عَ ٱل
َ
و
۟
وا
ُ
نامَ ءَ
۟
وا
ُ
تِ لمِ
ٰ
حَِل
ٰ
ٱ ل ص َّ
ا هَتِحْ
َ
ن تى مِ
ِ
رجْ
َ
تٍ ت
ٰ
رُ َّجَ ن
ٰ
هَ
ْ
ن
َ
ْ
ا يهَ فِ ٱلأ
َ
يندِِل
ٰ
َ
خ
مٌ
ٰ
َ
ل
َ
ا سي هَ ف ِ مْ
ُ
ه
ُ
ت
َّ
يحِ
َ
ت ۖ مْ
ِ
ه
ِّ
بر َ
ِ
ن
ْ
ذ
ِ
إ
ِ
ب
23 But those who believed and did
good deeds will be admitted into
gardens beneath which rivers flow,
to remain therein forever, by leave of
their Lord. Their greeting therein will
be: “Peace.”
بَ رَ ٢٤
َ
ض
َ
ف
ْ
ي
َ
كرَ
َ
ت
ْ
م
َ
ل
َ
أ
ُ
ه
َّ
ٱلل
ً
ة
َ
ب
ِّ
ي
َ
ط
ً
ةمَ
ِ
ل
َ
ك
ً
لا
َ
ثمَ
ى
ِ
ا ف
َ
ه
ُ
ع
ْ
ر
َ
ف وَ
ٌ
ت
ِ
اب
َ
ا ث
َ
ه
ُ
ل
ْ
ص
َ
ةٍ أ
َ
ب
ِّ
ي
َ
ةٍ طجَ رَ
َ
ش
َ
ك
ِ
ء
ٓ
امَٱلس َّ
24 Do you not see how Allah
presents a parable? A good word is
like a good tree—its root is firm, and
its branches are in the sky.
ُب ٢٥
ِ
ر
ْ
يَضا ۗ وَ
َ
ه
ِّ
ب رَ
ِ
ن
ْ
ذ
ِ
إ
ِ
ب
ۭ
ٍ
ين
ِ
ح
َّ
ل
ُ
ا ك
َ
ه
َ
ل
ُ
ك
ُ
أ
ٓ
ى
ِ
ت
ْ
ؤ
ُ
ت
ُ
ه
َّ
ٱلل
َ
ال
َ
ث
ْ
م
َ
ْ
ٱلأ
َ
ون
ُ
ر
َّ
ك
َ
ذ
َ
يَت
ْ
م
ُ
ه
َّ
عَل
َ
لاسِ
َّ
لن
ِ
ل
25 It yields its fruits every season by
the will of its Lord. Allah presents the
parables to the people, so that they
may reflect.
ٍة ٢٦
َ
ي ث
ِ
ب
َ
ةٍ خ
َ
جَ ر
َ
ش
َ
ةٍ ك
َ
ي ث
ِ
ب
َ
ةٍ خ
َ
مِل
َ
ك
ُ
ل
َ
ث
َ
م
َ
و
َّ
ث
ُ
تْ تٱجْ
ِ
ق
ْ
و
َ
ضِ رْ ن فمِ
َ
ْ
ٱلأ
ٍ
ار
َ
ر
َ
ن قا مِ هَ
َ
ا ل
َ
م
26 And the parable of a bad word is
that of a bad tree—it is uprooted
from the ground; it has no stability.
تُ ب ِّ ٢٧
َ
ثيُ
ُ
ه
َّ
ٱلل
َ
ينذِ
َّ
ٱل
ِ
ب
۟
وانُ
َ
ام
َ
ء
ِ
ل
ْ
و
َ
ق
ْ
تِ ٱل
ِ
اب
َّ
ى فِ ٱلث
وٰ ةِ
َ
حَ ي
ْ
ا ٱ ل
َ
ي
ْ
ى فِ نٱلد ُّ
َ
ةِ و
َ
راخِ
َ
ء
ْ
ۖ ٱل
ُّ
لضِ يُ
َ
و
ُ
ه
َّ
ٱلل
َ
ينمِِل
ٰ
َّ
ۚ ٱلظ
ُ
عَ ل
ْ
يَ ف
َ
و
ُ
ه
َّ
ءُ ٱلل
ٓ
ا
َ
ا يَ ش
َ
م
27 Allah gives firmness to those who
believe, with the firm word, in this
life, and in the Hereafter. And Allah
leads the wicked astray. Allah does
whatever He wills.
ى ٢٨
َ
ل
ِ
إرَ
َ
ت
ْ
م
َ
ل
َ
أ
َ
ين
ِ
ذ
َّ
ٱل
َ
تمَ
ْ
ع
ِ
ن
۟
وا
ُ
ل
َّ
بَد
ِ
ه
َّ
رً ا ٱلل
ْ
ف
ُ
ك
ا رَ
َ
د مْ
ُ
همَ وْ
َ
ق
۟
و ا
ُّ
حَ ل
َ
أوَ
ْ
ٱل
ِ
اروَ
َ
ب
28 Have you not seen those who
exchanged the blessing of Allah with
blasphemy, and landed their people
into the house of perdition?
٢٩
َ
س
ْ
ئ
ِ
ب
َ
و ۖ اهَ
َ
ن
ْ
و
َ
لي َ ص ْ
َ
ارُ م َّنجَ هَ
َ
ر
َ
ق
ْ
ٱل
29 Hell—they will roast in it. What a
miserable settlement.
هِِيل ٣٠
ِ
ب
َ
عَ ن س
۟
وا
ُّ
لضِ
ُ
ي
ِّ
ا ل
ً
اد
َ
ند
َ
أهِ
َّ
لِ ل
۟
وا
ُ
ۗ ۦ جَ عَ لوَ
ُ
ق
ْ
ل
ى
َ
ل
ِ
إمْ
ُ
كيرَ صِ مَ
َّ
ن
ِ
إ
َ
ف
۟
واعُ
َّ
تمَ
َ
ت
ِ
ار
َّ
ٱلن
30 And they set up rivals to Allah, in
order to lead away from His path.
Say, “Enjoy yourselves; your
destination is the Fire.”
٣١
َ
ىادِ
َ
بعِ
ِّ
ل ل
ُ
ق
َ
ينذِ
َّ
ٱل
۟
وا
ُ
يمقِ
ُ
ي
۟
وا
ُ
نامَ ءَ
َ
وٰ ة
َ
لٱ ل ص َّ
ن
َ
أ
ِ
ل
ْ
ب
َ
ن ق
ِّ
م
ً
ة
َ
يِن
َ
عَلاا وَ رًّ سِ مْ
ُ
ه
ٰ
نَ
ْ
ق
َ
زا رَ م َّ مِ
۟
وا
ُ
قنفِ
ُ
يوَ
ٌ
ل
ٰ
َ
ل خِ
َ
لا وَ يهِ فِ
ٌ
ع
ْ
بَي
َّ
لامٌ يَ وْ
َ
ىِت
ْ
يَ أ
31 Tell My servants who have
believed to perform the prayers, and
to give from what We have given
them, secretly and publicly, before a