He roamed alone through weary years,
By cruel men still scorned and mocked,
Until from faith's pure fires and tears
Again he rose, and modest knocked.
Asked God, "Who now is at the door?"
"It is thyself, belovèd Lord,"
Answered the Saint, in doubt no more,
But clasped and rapt in his reward.
From the Persian of JALLAL-AD-DIN RUMI.
Translation of WILLIAM R. ALGER.
*
MATTER AND MAN IMMORTAL.
FROM "NIGHT THOUGHTS," NIGHT VI.
As in a wheel, all sinks, to reascend:
Emblems of man, who passes, not expires.
With this minute distinction, emblems just,
Nature revolves, but man advances; both
Eternal, that a circle, this a line.
That gravitates, this soars. Th' aspiring soul,
Ardent, and tremulous, like flame, ascends,
Zeal and humility her wings, to Heaven.
The world of matter, with its various forms,
All dies into new life. Life born from death
Rolls the vast mass, and shall for ever roll.
No single atom, once in being, lost,
With change of counsel charges the Most High.
What hence infers Lorenzo? Can it be?
Matter immortal? And shall spirit die?
Above the nobler, shall less noble rise?
Shall man alone, for whom all else revives,
No resurrection know? Shall man alone,
Imperial man! be sown in barren ground,
Less privileged than grain, on which he feeds?
Look Nature through, 'tis neat gradation all.
By what minute degrees her scale ascends!