Hafiz and the Religion of Love in Classical Persian Poetry

(coco) #1
withtheformula,‘TheWrittenDecreecannotbeerased’,butconcludeswith,‘For
divinebusinessisnolightmatter’.
The Sufi concept of predestination in no way militates against the idea of
achievementoftheultimateblissofbeingwithGodintheEmpyreanbeyondthe
malignant influence of the planets. But the whole question of predestination in
Islamhasbeenthesubjectofmuchdebateanddiscourse,as–whenweremember
Jansen, Calvin or, for that matter, James Hogg, the ‘Ettrick Shepherd’, he of the
Private Memoirs and Confessions of a Justified Sinner,tosaynothingofStAugustine–
hasChristianity.Mycontentionisthat,sofarasSufipoetryisconcerned,thereisno
needforusfurthertoflounderinambiguityorargument.
AsfortheuniversalityofḤāfiẓ’sappealforoversixcenturies,itshouldbenoted
thathisdictionis,infact,ordinarycolloquialPersian,withwordsandphrasesthat
can be translated into such colloquialisms as the English ‘sure’ and ‘OK’;^15 but in
ḤāfiẓitiscolloquialPersianraisedtothelevelofhighliterarydiction.Yet,howfar
hisusageconsistsofordinaryconversationalPersian,ascommontodayasitever
was,mustnotbeforgotten.ThePersianlanguagehaschangedlesssincethedeath
of the poet Rūdakī in 940–1 AD than has English since that of Chaucer in 1400;
Chaucer,ofcourse,wasḤāfiẓ’scontemporary.
Asforsectarianism,thedivisionswhichcanruincivilizations,Ḥāfiẓliftshisverses
aboveanysuchconflictingpositions.WhetherornothewasaSufihasbeenmuch
discussed.Hisrefusaltobeidentifiedwithanyparticularsect,onemightevensay
religion,isnotatallalientogenuineSufism.ItisprobablethathewasaSufi,butof
aspecialkind;ofhiscontemptforfalseSufishisversesbearampletestimony.Some
yearsagoitwasinterestinglysuggestedbythelate‛Alī‛AṣghārḤikmatthatḤāfiẓ
wasinfactanUwaysīSufi.AnUwaysīSufiacknowledgesnolivingPīroreasilyrec-
ognizable ancestral guide, those guides to whose guidance exponents of Sufism
attachsuchverygreatimportance.Hefollowsaspiritualguideofamoreethereal
kind.InthecaseoftheUwaysī,thisguidewasUwaysal-Qaranī,hewhoinlegendis
saidtohaveinspiredtheProphetMuḥammad.HenceḤāfiẓ’sreferencestothesacred
breaththatemanatesfromtheYemen;thatistosay,fromtheregionwhereUways
al-Qaranīissupposedtohavelived.Inthiscontext,andinthatofḤāfiẓ’sbeingabove
sectariandivisions–orforthatmatteranydivisionsatall,^16 includingsocialandsex-
ual–itistobenotedthatthePīr(notnecessarilyapersonalPīr)ofwhomhefre-
quentlyspeaksisthePīr-iMughān,theMagianElder;thatistosay,aGuideoutside
theMuslimfold,andwhofiguresdramaticallyinthefive-baitMasnavīcitedabove:^17

AndiftheMagianElderweretospreadafire,
Idon’tknowwhoselampwouldbekindled.

withitsobviousMagianorZoroastrianassociations.InDrKhānlarī’sversionthere
is no reference to the ‘Magian Elder’, while in a manuscript dated 846/1442–3, a
copyofwhichisintheauthor’spossession,theversedoesnotoccuratall.Khānlarī
hasforhisverse4:

Foreword:ḤāfiẓofShīrāz xiii

00c_Hafiz_i-xxvi8/4/1011:11Pagexiii

Free download pdf