The Yale Anthology of Twentieth-Century French Poetry

(WallPaper) #1

part 5. 1967–1980: the explosion of the next generation


lorsque les deux amants se réveillent il fait grand jour
dans le secret de leur âme la table est servie
j’ai bien dormi /dit-il/ tu dors très bien /dit-elle/
c’est bon quand l’amour est violent comme tu le fais
je n’ai rien fait dit-il c’est un coup du destin
ce n’est pas mon corps et nous allons en mourir
pour l’instant les deux lits étaient joints la fenêtre
donnait dans le rêve à venir rose bleu et musc
l’été dans son apogée les enchantait
ce décor tombé les âmes sans cœur
se tourmentent à l’ écoute la romance dénouée
et Celles dans l’aurore au guet déjà mains noueuses


Au pays des morts (extraits)


Tiresias. — Pourquoi donc, malheureux, abandonner ainsi la clarté
du soleil et venir voir les morts en ce lieu sans douceur?
—Odyssée, XI

Ombres 1


Tous ces morts


lequel d’entre nous ira les interroger


nous faudra-t-il encore une hécatombe
et des larmes
pour que la route sous la terre nous soit tracée


à moins que ce vent qui nous déchire ne
nous ait fait perdre raison


au point de ne plus nous soucier de la rencontre


Ombres 2


Tous ces morts
quels noms invoquer dans le cercle


les mains tendues pour une prière d’adieu
du bout des lèvres

Free download pdf