The Yale Anthology of Twentieth-Century French Poetry

(WallPaper) #1

acknowledgments


Jacques Réda


‘‘Distance de l’automne,’’ ‘‘Amen,’’ from Amen, ∫ Éditions Gallimard, 1968. Reprinted
by permission of Éditions Gallimard.
‘‘Autumn Distance,’’ ‘‘Amen,’’ trans. by Stephen Romer. Printed by permission of Ste-
phen Romer.


Pierre Reverdy


‘‘Dans les champs... ,’’ from Les Ardoises du toit, ∫ Éditions Gallimard, 1918; ‘‘La
Trame,’’ ‘‘Sou∆e,’’ ‘‘Plus lourd,’’ ‘‘Ça,’’ ‘‘... S’entre-bâille,’’ from La Liberté des mers, ∫
Éditions Gallimard, 1959; ‘‘La Tête pleine de beauté,’’ from Flaques de verre, ∫ Éditions
Gallimard, 1929. Reprinted by permission of Éditions Gallimard.
‘‘In the Fields... ,’’ trans. by Patricia Terry, ‘‘The Head Filled with Beauty,’’ trans. by
Mary Ann Caws, from Roof Slates and Other Poems, ∫ Northeastern University Press, 1981.
Reprinted by permission of Northeastern University Press. ‘‘The Web,’’ ‘‘Breath,’’ trans. by
Mary Ann Caws and Patricia Terry, ‘‘Heavier,’’ ‘‘That,’’ ‘‘... Is Ajar,’’ trans. by John Ashbery,
from Pierre Reverdy: Selected Poems, ∫ Wake Forest University Press, 1991. Reprinted by
permission of Wake Forest University Press.


Valérie-Catherine Richez


Excerpts from ‘‘Petite âme,’’ ∫ Éditions Unes, 1998. Reprinted by permission of
Valérie-Catherine Richez.
Excerpts from ‘‘Little Soul,’’ trans. by Michael Tweed. Printed by permission of Michael
Tweed.


Jacqueline Risset


‘‘M. S. [Maurice Scève] 1544,’’ from La Traduction commence, ∫ Éditeur Christian
Bourgois, 1978. Reprinted by permission of Éditeur Christian Bourgois.
‘‘M. S. 1544,’’ trans. by Jennifer Moxley, from The Translation Begins, ∫ Burning Deck
Press, 1996. Reprinted by permission of Burning Deck Press.


Jacques Roubaud


‘‘Méditation... ,’’ ‘‘Lumière... ,’’ ‘‘Dans cet arbre,’’ from Quelque chose noir, Éditions
Gallimard, 1986. Reprinted by permission of Éditions Gallimard. ‘‘Une glace de,’’ ‘‘Partout
les,’’ from Traduire, Journal, Nous, 1990. Reprinted by permission of Jacques Roubaud. ‘‘Il
pleut,’’ ‘‘Le Passé,’’ ‘‘Certaine manière je,’’ from La Forme d’une ville change plus vite hélas
que le coeur des hommes, ∫ Éditions Gallimard, 1999. Reprinted by permission of Éditions
Gallimard.
‘‘Meditation... ,’’ ‘‘Light... ,’’ ‘‘In This Tree,’’ trans. by Rosmarie Waldrop, from
Something Black, Dalkey Archive, 1999. Reprinted by permission of Dalkey Archive and
Rosmarie Waldrop. ‘‘It Is Raining,’’ ‘‘The Past,’’ trans. by Richard Sieburth and Françoise
Gramet, from Painted Lady. Reprinted by permission of Richard Sieburth and Françoise
Gramet. ‘‘Ice In,’’ ‘‘Everywhere the,’’ ‘‘A Way I,’’ trans. by Jacques Roubaud, from Traduire,
Journal, Nous, 1990. Reprinted by permission of Jacques Roubaud.

Free download pdf