- ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
OCCUPYING NEW
TERRITORY: ALUN
LLYWELYN-
WILLIAMS AND
WELSH-LANGUAGE
POETRY
OF THE SECOND
WORLD WAR
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
gerwyn wiliams
‘Most Welsh language poets of my generation ignored the whole business as though
it had nothing to do with them or with Wales—a negative reaction which was surely
very strange even for civilians’:^1 writing in 1973, this is how Alun Llywelyn-Williams
I wish to acknowledge the help and advice of Professor Emeritus Gwyn Thomas in preparing this
article.
Unless otherwise stated, when a quotation appears in English from a source referred to in Welsh, it
is my own translation.
(^1) Alun Llywelyn-Williams, ‘Alun Llywelyn-Williams’, in Meic Stephens (ed.),Artists in Wales,ii
(Llandysul: Gomer Press, 1973), 174.