c i P oe t ry : long s ong ly riC s 281
16 You, do not dance!
Have you not seen how those favored beauties fall to dust?
18 The bitterest is lonely grief.
So do not lean against the high balustrade,
20 For it is there that the sun goes down
Amid the heartbreaking misty willows.
[QSC 3:1867]
摸魚兒
(mō yú-r)
again can stand how many round wind rain 更能消、幾番風雨 ▲
(gèng néng xiāo jĭ fān fēng yŭ)
hastily hastily spring again return go 匆匆春又歸去 ▲
(cōng cōng chūn yòu guī qù)
cherish spring always regret flower blossom early 惜春長恨花開早
(xī chūn cháng hèn huā kāi zăo)
how case fallen red without count 何況落紅無數 ▲
(hé kuàng luò hóng wú shù)
spring just stop 春且住 ▲
(chūn qiĕ zhù)
see say speak heaven edge fragrant grass lose return road 見說道、天涯芳草迷歸路 ▲
(jiàn shuō dào tiān yá fāng căo mí guī lù)
complain spring not talk 怨春不語 ▲
(yuàn chūn bù yŭ)
judge only have eager diligent 算只有殷勤
(suàn zhĭ yŏu yīn qín)
painted eaves spider web 畫簷蛛網
(huà yán zhū wăng)
all day provoke flying catkin 盡日惹飛絮 ▲
(jìn rì rĕ fēi xù)
Long Gate event^ 長門事
(cháng mén shì)
accurately planned good date again missed 準擬佳期又誤^ ▲^
(zhŭn nĭ jiā qī yòu wù)
moth eyebrow once have people envy 蛾眉曾有人妒^ ▲^
(é méi céng yŏu rén dù)
thousand gold even if buy Xiang- ru rhapsody 千金縱買相如賦^
(qiān jīn zòng măi xiàng rú fù)11
amorously lovingly this emotion whom tell 脈脈此情誰訴^ ▲^
(mò mò cĭ qíng shéi sù)
sir don’t dance 君莫舞^ ▲^
(jūn mò wŭ)