Descartes: A Biography

(nextflipdebug5) #1

c CUNYB/Clarke     December, :


 Descartes: A Biography

The ScientificEssays()
The standard practice among scholars in the seventeenth century was
to write in Latin, since that was the normal language for instruction at
universities, and thus to make their publications accessible to academic
readers all over Europe. Descartes, however, decided to publish his first
book in French, and he explained the choice as follows:

If I have written in French, which is my native language, rather than in Latin, which
is the language of my teachers, it is because I hope that those who use only their pure
natural reason will be better judges of my views than those who trust only ancient
books. Those who combine common sense and study...will not be so partial to Latin,
Iamsure, that they refuse to listen to my arguments because I explain them in the
vernacular. (vi.–)

Evidently, some of his local readers at universities in the United Provinces
did not read French as easily as Latin. This problem was remedied seven
years later, when Descartes arranged for a Latin translation of the book
(without theGeometry)tobepublished by Elzevier.In the short term, he
preferred to write in French not only because he found it easier to do so, but
also because he wished to dissociate his work from the scholastic tradition
that it criticizes, and because he trusted readers (including women) who
had not been contaminated by school learning more than academic readers.
The relative openness of women to new ideas later became one of the
central features of Cartesian arguments in favour of women’s education.
Despite the author’s plans, Descartes’ three essays – on dioptrics, mete-
orology, and geometry – are rarely read today.By contrast, theDiscourse
on Methodhas been adopted as part of the canon in Western philosophy,
as an independent text from which modern readers are expected to distill
its author’s seminal contribution to modern thought. This reversal began
even with Descartes’ most sympathetic reader, Constantijn Huygens. He
wrote in March, prior to publication: ‘In passing, I devoured your
Discourse on Method, which is truly the most digested piece, the most ripe,
and as the Italians seem to express themselves vividly, thepiu saporita[the
most flavourful] that I have ever seen. If you need to know my opinion, I
assure you that it satisfied me extremely well’ (i.). The relative acces-
sibility of theDiscourse, and the fact that the essays have lapsed with the
passing of time into obsolete texts in the history of science, has even had
the remarkable effect of transforming retrospectively the original core
of the book into what are often referred to as its ‘appendices’. Yet it is
Free download pdf