(c) –Tu padre ¿cuándo fue capitán de artillería?
‘When was your father an artillery captain?’
–Pues fue capitán de artilleríadurante la guerra.
‘Well, he was an artillery captain during the war.’
–¿Qué hizo tu padre durante la guerra?
‘What did your father do during the war?’
–Durante la guerra fue capitán de artillería.
‘During the war he was an artillery captain.’
(d) –¿Dónde está el libro?
‘Where’s the book?’
–El libro lo tengo en casa.
‘I’ve got the book at home.’
–¿Qué has dejado en casa?
‘What have you left at home?’
–En casa he dejado el libro.
‘I’ve left the book at home.’
See also nada (32.4.4).
28.1.3 Adverbs
Another general difference between Spanish and English is that adverbs usually stand
immediately next to the verb in Spanish:
Habla bien español.
He/she speaks Spanish well.
Salió rápidamente de la habitación.
He/she went out of the room quickly.
Saludó con entusiasmo a los hinchas.
He/she greeted the fans enthusiastically.
28.1.4 Adjectives
For the order of adjectives and nouns, see 5.2 and 36.1.2.
28.2 Questions
^31 (p. 185)
Questions may be indicated simply by intonation, preserving the word order of a
simple statement, or the verb may be placed first:
¿Louise habla español?
Does Louise speak Spanish?
¿Ha llegado el tren?
Has the train arrived?
WORD ORDER 28.2