Court Poetry in Late Medieval England and Scotland

(backadmin) #1

Notes


introduction


  1. For the circumstantial evidence for the 1495 edition, see Kenneth Varty,
    Reynard, Renart, Reinaert and Other Foxes in Medieval England(Amsterdam,
    1999 ), 98 – 99.

  2. William Caxton, trans.,The History of Reynard the Fox, ed. N. F. Blake, EETS
    263 (Oxford, 1970 ), 13.

  3. The fate of the royal summons varies through the Renart tradition. Caxton,
    following Gherard Leeu’s proseReinaert, does not mention a document: see
    W. Gs. Hellinga,Van den Vos Reynaerde: 1 Teksten(Zwolle, 1952 ), 33. In the
    French texts, Noble’sfirst two messengers, both ill-fated, clearly do not carry it.
    It is Grimbert the badger, sent next, who insists that the royal seal is needed, and
    who eventually reads the king’s brief and performative letter:“s’il veoit vostre
    seel...Lors sai je bien que il vendroit, / Ja nule essoigne nel tendroit”(ix, 927 ,
    929 – 30 ;“once he sees your seal, I know he’ll come without a single excuse”).
    The document promises Renart“honte et martire, / et grant anui et grant
    contraire”[“shame and torture, great suffering and harsh reprisals”] should he
    fail to show (ix, 988 – 89 ). I cite the edition of Gabriel Bianciotto, ed.,Le Roman
    de Renart(Paris, 2005 ), based on a gamma family manuscript.

  4. I am indebted here to Luke Sunderland,“Le Cycle de Renart: From theEnfances
    to theJugementin a CyclicalRoman de RenartManuscript,”French Studies 62
    ( 2008 ), 1 – 12 ( 11 ).

  5. For the last book-length comparative treatment, see Gregory Kratzmann,Anglo-
    Scottish Literary Relations 1430 – 1550 (Cambridge, 1980 ).
    6 .Onauctoritas, see A. J. Minnis,Medieval Theory of Authorship: Scholastic Literary
    Attitudes in the Later Middle Ages, 2 nd edn (Philadelphia, 1988 ), 10 – 12 .On
    authority and the more general use of“legitimate language”see Pierre Bourdieu,
    Language and Symbolic Power, ed. and intro. John B. Thompson, trans. Gino
    Raymond and Matthew Adamson (Cambridge, MA, 1991 ), 57 – 61.

  6. These versions present themselves as masculine; for a different focus, see
    Jennifer Summit, Lost Property: The Woman Writer and English Literary
    History, 1380 – 1589 (Chicago, 2000 ). On the unsettling effects of the tropes of
    love-poetry, see Nicolette Zeeman,“The Verse of Courtly Love in the Framing
    Narrative of the Confessio Amantis,”Medium Aevum 60 ( 1991 ), 222 – 40.


174
Free download pdf